"مشاريع التنمية الاجتماعية" - Traduction Arabe en Anglais

    • social development projects
        
    It has also impeded infrastructure development and the implementation of social development projects in affected communities. UN وقد حالت بالفعل دون تطوير البنى الأساسية وتنفيذ مشاريع التنمية الاجتماعية في المناطق المتأثرة.
    In the Philippines, local government units have been assigned greater responsibility in identifying, planning and implementing social development projects. UN وفي الفلبين، أوكلت إلى الوحدات الحكومية المحلية مسؤولية أكبر في وضع مشاريع التنمية الاجتماعية وتخطيطها وتنفيذها.
    In Japan, the Government subsidized not more than half the cost of social development projects undertaken by NGOs. UN وفي اليابان، لا تتحمل الحكومة أكثر من نصف تكلفة مشاريع التنمية الاجتماعية التي تضطلع بها المنظمات غير الحكومية.
    Enhance the effectiveness of the various social development projects and their impact and influence; UN :: تعزيز فعالية مختلف مشاريع التنمية الاجتماعية وتحسين وقعها وتأثيراتها.
    Many social development projects are small-scale and are struggling for financial support. UN والعديد من مشاريع التنمية الاجتماعية هي مشاريع صغيرة الحجم تناضل من أجل الحصول على دعم مالي.
    It has also impeded infrastructure development and the implementation of social development projects in affected communities. UN وقد أعاقت هذه المشكلة أيضاً تطوير البنى الأساسية وتنفيذ مشاريع التنمية الاجتماعية في المديريات المتأثرة.
    Maladapted social development projects harm them. UN كذلك، فإن مشاريع التنمية الاجتماعية غير الملائة لا تخدم مصالحهم.
    The huge current account deficit in developing countries was wiping out years of savings, forcing Governments to divert precious resources from social development projects. UN ويذهب عجز الحسابات الهائل الراهن في البلدان النامية بمدخرات استغرق تكوينها سنوات مما يضطر الحكومات إلى تحويل الموارد الثمينة بعيدا عن مشاريع التنمية الاجتماعية.
    The Romanian Government adopted in 1998 a similar programme to subsidize a percentage of NGO costs in some social development projects. UN واعتمدت الحكومة الرومانية في عام 1998 برنامجا مماثلا لدفع نسبة مئوية من التكاليف التي تتحملها المنظمات غير الحكومية في بعض مشاريع التنمية الاجتماعية.
    A significant proportion of funds for social development projects are being disbursed through NGOs based both in donor and receiving countries. UN إذ يجري توزيع نسبة كبيرة من أموال مشاريع التنمية الاجتماعية عن طريق المنظمات غير الحكومية العاملة في البلدان المانحة والمتلقية معا.
    However, numerous social development projects have been discontinued and it has become apparent that it is impossible for us to make steady progress towards social development without an international environment conducive to our economic growth and overall development. UN غير أن مشاريع التنمية الاجتماعية العديدة توقفت، وأصبح واضحا أن من المستحيل أن نحقق نجاحا مطردا تجاه التنمية الاجتماعية دون أن تكون هناك بيئة دولية تؤدي إلى النمو الاقتصادي والتنمية الشاملة.
    311. Rural women have benefited directly from social development projects designed to provide access to health and education services, including in particular rural development projects and projects aimed at putting rural areas in touch with other parts of the country. UN 311 - واستفادت المرأة الريفية مباشرة من مشاريع التنمية الاجتماعية لضمان الحصول على الخدمات الصحية والتعليمية، وخصوصا مشاريع تنمية الوسط الريفي وكسر عزلته.
    Some reports suggest, sometimes more implicitly than explicitly, that ODA has perhaps had an insufficient impact on employment since it is largely used to fund capital rather than labour inputs into social development projects. UN وتلمح بعض التقارير، بصورة ضمنية وليس صراحة في بعض الأحيان، إلى أن المساعدة الإنمائية الرسمية ربما لم يكن لها تأثير كاف فيما يختص بتوفير فرص العمل، نظرا إلى أنها تستخدم في معظمها لتوفير رؤوس الأموال بدلا عن مدخلات العمل في مشاريع التنمية الاجتماعية.
    At the same time, he pointed out that where there was no recognition of the rights of minorities and where there was no control by minorities over the processes of development, social development projects were doomed to fail and could even bring about greater impoverishment of minority communities. UN وذكر في نفس الوقت أنه حيثما لا يكون هناك اعتراف بحقوق الأقليات وحيثما لا تكون هناك رقابة من جانب الأقليات على عمليات التنمية، يكون مآل مشاريع التنمية الاجتماعية إلى الفشل بل وربما تتسبب في إفقار جماعات الأقليات بقدر أكبر.
    Instead of free-standing family planning and population policy projects, recent interventions strove to integrate family planning, health, education and nutrition in multisectoral social development projects. Similar connections are being made with Safe Motherhood interventions. UN فبدلا من المشاريع المستقلة لتنظيم اﻷسرة والسياسات السكانية، تسعى البرامج التي تجرى مؤخرا الى إدماج تنظيم اﻷسرة والصحة والتعليم والتغذية في مشاريع التنمية الاجتماعية المتعددة القطاعات، وتجري حاليا ارتباطات مشابهة مع برامج اﻷمومة المأمونة.
    1985 Responsible for the evaluation of social development projects for rural women's groups and peasant farmers in Attebubu district in the Brong Ahafo region UN ٥٨٩١ - مسؤولة عن تقييم مشاريع التنمية الاجتماعية لمجموعات المرأة الريفية والفلاﱠحات في منطقة أتيبوبو في إقليم برونغ أهافو.
    27. The major outcome of the poverty eradication and social sector development programme was the establishment of a social policy unit for the coordination and management of social development projects. UN 27 - وأهم نتائج برنامج القضاء على الفقر وتنمية القطاع الاجتماعي، إنشاء وحدة للسياسة الاجتماعية تعنى بتنسيق وإدارة مشاريع التنمية الاجتماعية.
    The Association sponsors social development projects by means of small grants and seed funds and by training NGOs to develop skills for managing and submitting projects for funding by local and international donors. UN ويرعى الاتحاد مشاريع التنمية الاجتماعية عن طريق تقديم المنح الصغيرة والتمويل الابتدائي، وعن طريق تدريب المنظمات غير الحكومية لتطوير المهارات اللازمة لإدارة المشاريع وتقديمها للجهات المانحة المحلية والدولية من أجل الحصول على التمويل.
    The Association promotes the health and well-being of people in need, provides emergency medical aid to people affected by natural and man-made disasters, and implements mid- to long-term social development projects helping people in the community-building process. UN تهدف الرابطة إلى تعزيز صحة ورفاه المحتاجين من الناس، وتقدم المساعدات الطبية الطارئة للسكان المتضررين من الكوارث الطبيعية والكوارث التي من صنع الإنسان، وتُنفِّذ مشاريع التنمية الاجتماعية المتوسطة الأجل والطويلة الأجل مما يساعد السكان في عملية بناء المجتمع.
    4. The social development projects having direct contact with citizens will be implemented by the national institutions, that is, the relevant ministries and national organizations. UN 4 - تقوم المؤسسات الوطنية، أي الوزارات والهيئات الوطنية المعنية بتنفيذ مشاريع التنمية الاجتماعية ذات الاتصال المباشر بالمواطنين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus