It would be pleased to receive a progress report and, if possible, a copy of draft rules. | UN | وهي ترجو الحصول على تقرير مرحلي عن ذلك ونسخة من مشاريع القواعد إن أمكن ذلك. |
The draft rules already anticipate amendments to the statement of claim, statement of defence and any counterclaim. | UN | وقد تناولت مشاريع القواعد بالفعل تعديلات بيان الدعوى وبيان الدفاع وأي دعوى مضادة. |
Regional and national courts, too, have been prepared to apply draft rules of the Commission as evidence of international law. | UN | كما أن محاكم إقليمية ووطنية قد أبدت استعداداً لتطبيق مشاريع القواعد التي تضعها اللجنة كأدلة تستند إلى القانون الدولي. |
Such reference gives enhanced status to the relevant draft rules, and underlines the practical nature of the current contribution made by the Commission to the rule of law. | UN | وهذه الإحالات تعزز مركز مشاريع القواعد ذات الصلة وتبرز الطابع العملي للمساهمة الحالية للجنة في تعزيز سيادة القانون. |
Simplified draft rules should be distributed to staff representatives for comments together with the current text. | UN | وينبغي توزيع مشاريع القواعد المبسﱠطة على ممثلي الموظفين للتعليق عليها علاوة على النص الحالي. |
The Working Group has used as the basis of its discussion, a set of revised draft rules prepared by Judge Treves. | UN | واستخدم الفريق العامل كأساس لمناقشته مجموعة من مشاريع القواعد المنقحة التي أعدها القاضي تريفيس. |
Without prejudice to a final decision on the matter, other delegations supported the idea of a set of draft rules. | UN | ودون المساس بما سيُتخذ من قرار نهائي في هذا الشأن، أيدت وفود أخرى فكرة وضع مجموعة من مشاريع القواعد. |
Without prejudice to a final decision on the matter, other delegations supported the idea of a set of draft rules. | UN | ودون المساس بما سيُتَّخذ من قرار نهائي في هذا الشأن، أيدت وفود أخرى فكرة وضع مجموعة من مشاريع القواعد. |
A set of draft rules that would cover a broad array of issues coming under different legal regimes, or for which there were already settled rules, would be of limited added value. | UN | وستكون هناك قيمة إضافية محدودة لوضع مجموعة من مشاريع القواعد تشمل طائفة عريضة من القضايا التي تندرج تحت نظم قانونية مختلفة أو التي سبق أن كان لها قواعد ثابتة. |
The comments by the Republic of Singapore refer to the draft rules and comments contained in document A/CN.9/783. | UN | وتشير تعليقات جمهورية سنغافورة إلى مشاريع القواعد والتعليقات الواردة في الوثيقة A/CN.9/783. |
1.4 The Committee is aware that draft rules under the PMLA are in the process of being finalised. | UN | 1-4 تدرك اللجنة أن مشاريع القواعد الواردة في قانون منع غسل الأموال يجري وضعها في صيغتها النهائية. |
In essence, draft rules that balance different interests promote the rule of law by encouraging order, clarity and consistency in international relations. | UN | ومن حيث الجوهر، تؤدي مشاريع القواعد التي توازن فيما بين مختلف المصالح إلى تعزيز سيادة القانون عن طريق تعزيز النظام والوضوح والاتساق في العلاقات الدولية. |
draft rules, regulations, policies and plans necessary to implement the functions of HMG/N and transmit the same to the Cabinet for approval. | UN | صياغة مشاريع القواعد والأنظمة والسياسات والخطط اللازمة من أجل تنفيذ مهام حكومة صاحب الجلالة في نيبال وإحالتها إلى مجلس الوزراء لإقرارها. |
It was important that the signatories of the Final Act should be able to participate in such activities as considering draft rules of procedure and evidence. | UN | ومن اﻷهمية أن تكون الدول الموقعة على الوثيقة الختامية قادرة على الاشتراك في أنشطة مثل النظر في مشاريع القواعد الاجرائية وقواعد الاثبات . |
Although it would be useful to include in the definitions the various categories of aliens and the many forms of expulsion, the scope of the future set of draft rules should be carefully delimited. | UN | ورغم أنه سيكون من المفيد أن تتضمن التعريفات الفئات المتنوعة للأجانب والأشكال الكثيرة للطرد، ينبغي أن يرسم بعناية نطاق مجموعة مشاريع القواعد التي تطبق في المستقبل. |
draft rules, regulations and procedures for the exploration and exploitation of polymetallic nodules in the Area and documents containing proposals for amendments submitted by various States and interest groups to these draft rules, regulations and procedures. | UN | مشاريع قواعد وأنظمة وإجراءات لاستكشاف واستغلال العقيدات المؤلفة من عدة معادن في المنطقة، والوثائق الحاوية لمقترحات بتعديلات مقدمة من مختلف الدول ومجموعات المصالح ﻹدخالها على مشاريع القواعد واﻷنظمة واﻹجراءات هذه. |
The Third United Nations Conference on the Law of the Sea established by resolution I the Preparatory Commission for the International Seabed Authority and for the International Tribunal for the Law of the Sea and entrusted it with the task of preparing draft rules, regulations and procedures, as necessary, to enable the Authority to commence its functions. | UN | ٢ - أنشأ مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار وعهد إليها بمهمة إعداد ما يلزم من مشاريع القواعد واﻷنظمة والاجراءات لتمكين السلطة من الشروع في وظائفها. |
(g) prepare draft rules, regulations and procedures, as necessary, to enable the Authority to commence its functions, including draft regulations concerning the financial management and the internal administration of the Authority; | UN | )ز( إعداد ما يلزم من مشاريع القواعد واﻷنظمة والاجراءات لتمكين السلطة من الشروع في وظائفها، بما في ذلك مشاريع اﻷنظمة الخاصة بالتنظيم المالي وباﻹدارة الداخلية للسلطة؛ |
7. Preliminary support had been expressed for proceeding on the basis of draft rules to be proposed by the Special Rapporteur. The Commission had also recommended that future work on the topic should be undertaken on the basis of a systematic study of State practice, focusing on contemporary practice, including national jurisprudence. | UN | 7 - ومضى يقول إنه تم الإعراب عن تأييد مبدئي لمواصلة العمل على أساس مشاريع القواعد التي يقترحها المقرر الخاص، كما أوصت اللجنة بأن يتم مستقبلاً الاضطلاع بالأعمال المتصلة بهذا الموضوع على أساس دراسة منهجية لممارسات الدول مع التركيز على الممارسة المعاصرة بما في ذلك الولاية القضائية الوطنية. |
The Plenary began its work on the implementation of resolution II with the consideration of a set of draft rules for the registration of pioneer investors and draft rules on confidentiality, data and information (LOS/PCN/WP.16 and Corr.1). | UN | ١٣ - وبدأت الهيئة العامة أعمالها المتعلقة بتنفيذ القرار الثاني، بالنظر في مجموعة من مشاريع القواعد لتسجيل المستثمرين الرواد ومشاريع قواعد بشــأن السريــة والبيانــات والمعلومــات LOS/PCN/WP.16) و (Corr.1. |
Subsequently, the Council has become involved in discussions on substantive issues, such as draft regulations issued by the Special Representative. | UN | وبعد ذلك، أصبح المجلس يشارك في مناقشة مسائل أكثر موضوعية مثل مشاريع القواعد التنظيمية التي يصدرها الممثل الخاص. |