"مشاريع القوانين أو" - Traduction Arabe en Anglais

    • bills or
        
    • draft laws or
        
    • bills and
        
    The tabling of bills or amendments to the laws in force that tie in with the directions in Libyan society with a view to achieving child welfare and protection; UN `2` عرض مشاريع القوانين أو تعديلات القوانين النافذة بما يتفق وتوجهات المجتمع الجماهيرية لتحقيق حماية الطفولة ورعايتها؛
    Ad hoc committees are responsible for examining specific bills or proposals. UN وتتولى اللجان الخاصة مهمّة النظر في مشاريع القوانين أو في اقتراحات محددة.
    Their mandate normally comes to an end with the submission of their report on the bills or proposals referred to them. UN وفي العادة تنتهي مهمتها لدى تقديم تقريرها عن مشاريع القوانين أو الاقتراحات التي أُحيلت إليها.
    There are many draft laws or amendments to laws that have not been submitted to Parliament. UN وكثيرة هي مشاريع القوانين أو تعديلات القوانين التي لم تقدَّم إلى البرلمان.
    Under its programme of support to the law-making process, for example, COHCHR has offered expert comments on draft laws or legislative bills in critical areas affecting the administration of justice. UN وقدمت المفوضية، بموجب برنامجها لدعم عملية وضع القوانين مثلاً، تعليقات من الخبراء على مشاريع القوانين أو التشريعات في المجالات الحاسمة التي تؤثر في إقامة العدل.
    (a) New bills and laws, and their respective regulations; UN (أ) مشاريع القوانين أو القوانين الجديدة ولوائحها التنفيذية؛
    (a) New bills or laws, and their respective regulations; UN (أ) مشاريع القوانين أو القوانين الجديدة ولوائحها التنفيذية؛
    (b) The tabling of bills or amendments to the laws in force that tie in with the directions in Jamahiri society with a view to achieving child protection and welfare. UN (ب) عرض مشاريع القوانين أو تعديلات القوانين النافذة بما يتفق وتوجهات المجتمع الجماهيري لتحقيق حماية الطفولة ورعايتها.
    (a) New bills or laws, and their respective regulations; UN (أ) مشاريع القوانين أو القوانين الجديدة ولوائحها؛
    (a) New bills or laws, and their respective regulations; UN (أ) مشاريع القوانين أو القوانين الجديدة؛
    Proportional representation is mostly utilized during elections, either through the reservation of seats for certain groups on electoral rolls, or through the establishment of councils of minorities which are to be consulted on legislative bills or policies of special relevance or interest to them. UN وأكثر ما يستخدم التمثيل النسبي أثناء الانتخابات، إما عن طريق تخصيص مقاعد لبعض المجموعات على قوائم الناخبين، أو عن طريق إنشاء مجالس للأقليات يتم التشاور معها بشأن مشاريع القوانين أو السياسات التي تهمها أو تعنيها بشكل خاص.
    (a) New bills or laws and their regulations UN (أ) مشاريع القوانين أو القوانين الجديدة ولوائحها
    (a) New bills or laws, and their respective regulations; UN (أ) مشاريع القوانين أو القوانين الجديدة ولوائحها؛
    (a) New bills or laws, and their respective regulations; UN (أ) مشاريع القوانين أو القوانين الجديدة ولوائحها؛
    (a) New bills or laws, and their respective regulations; UN (أ) مشاريع القوانين أو القوانين الجديدة ولوائح كل منها؛
    (a) New bills or laws, and their respective regulations; UN (أ) مشاريع القوانين أو القوانين الجديدة ولوائحها؛
    (g) to propose bills or amendments to human rights legislation (at the present moment, the Executive Secretariat of the National Council of Human Rights is preparing a bill for the establishment of a Standing Commission to Combat Racial Discrimination). UN )ز( اقتراح مشاريع القوانين أو التعديلات على تشريع حقوق اﻹنسان )وتقوم في الوقت الحاضر اﻷمانة التنفيذية للمجلس الوطني لحقوق اﻹنسان بإعداد مشروع قانون ﻹنشاء لجنة دائمة لمكافحة التمييز العنصري(.
    42. As indicated in the previous report, the country has no official gazette that regularly publishes laws, draft laws or administrative acts. UN 42- ولا توجد في البلاد، كما أشيرَ إلى ذلك في التقرير السابق، جريدة رسمية تنشر بانتظام القوانين أو مشاريع القوانين أو المراسيم الإدارية.
    It urges the State party to take, as a matter of priority, all appropriate measures to expedite the adoption of bills pending with Parliament and to submit as soon as possible the draft laws or amendments to Parliament for a speedy discussion and adoption of these legislative proposals. UN وتحث الدولة الطرف على أن تتخذ، على سبيل الأولوية، جميع التدابير الملائمة للتعجيل باعتماد مشاريع القوانين المعروضة على البرلمان، وأن تقدم في أسرع وقت ممكن مشاريع القوانين أو مشاريع التعديلات إلى البرلمان لكي يشرع بسرعة في مناقشة التشريعات المقترحة واعتمادها.
    Assembly committees, which are responsible for reviewing and proposing amendments to draft laws, thus had to meet an extremely tight deadline and, as a result, some proposed no amendments to draft laws or relied primarily on the comments of external experts. UN فكان على لجان الجمعية، المسؤولة عن استعراض مشاريع القوانين واقتراح التعديلات عليها، إنجاز العمل في وقت ضيق للغاية، فعمد بعضها إلى الامتناع عن اقتراح أي تعديلات على مشاريع القوانين أو إلى الاعتماد بصورة أساسية على تعليقات الخبراء الخارجيين.
    (a) New bills and laws and related regulations UN (أ) مشاريع القوانين أو القوانين الجديدة ولوائح كل منها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus