"مشاريع الكفاءة" - Traduction Arabe en Anglais

    • efficiency projects
        
    For the long term, there is a need to ensure that efficiency projects reflect a well-thought-out and coherent programme of reform and change management. UN وعلى المدى البعيد، هناك حاجة للتأكد من أن مشاريع الكفاءة تعكس برنامجا لﻹصلاح وﻹدارة التغيير يكون متماسكا ويوضع عن روية.
    efficiency projects are under way that will enhance programme performance, achieve savings and mitigate the impact of budget cuts. UN مشاريع الكفاءة قيد التنفيذ حاليا ومن شأنها أن تعمل على تعزيز أداء البرامج وتحقيق وفورات وتخفيف أثر تخفيضات الميزانية.
    The above programme adjustments resulting from budget reductions will be mitigated by the results of the efficiency projects. UN ستخف وطأة التعديلات البرنامجية المذكورة أعلاه الناتجة عن تخفيض الميزانية بنتائج مشاريع الكفاءة.
    The programme changes above will be mitigated in part by efficiency projects which have identified better use of ECLAC resources. UN ستخف حدة التغييرات البرنامجية المذكورة أعلاه الى حد ما بفضل مشاريع الكفاءة التي حددت طرق تحسين استغلال موارد اللجنة.
    In order to mitigate the programme adjustments outlined above, a number of efficiency projects have been identified. UN من أجل التخفيف من حدة التعديلات البرنامجية المبينة أعلاه حدد عدد من مشاريع الكفاءة.
    The impact of the reductions listed above will be mitigated by a number of efficiency projects such as: UN سيتم تخفيف وطأة تأثير التخفيضات المذكورة أعلاه عن طريق عدد من مشاريع الكفاءة مثل:
    A variety of efficiency projects have helped to identify savings and mitigate the impact of budget cuts on the delivery of security services. UN اﻷمن ساعدت طائفة منوعة من مشاريع الكفاءة على تحديد الوفورات وتخفيف أثر اقتطاعات الميزانية على إنجاز خدمات اﻷمن.
    As illustrations, the efficiency projects in this area include: UN ومن اﻷمثلة الدالة على مشاريع الكفاءة في هذا المجال ما يلي:
    Conference Services efficiency projects in Conference Services will contribute significant savings over the biennium, enhance productivity and mitigate the impact of budget cuts. UN ستساهم مشاريع الكفاءة في مجال خدمات المؤتمرات في إحداث وفورات هامة على مدى فترة السنتين، وزيادة اﻹنتاجية وتخفيف آثار تخفيضات الميزانية.
    The Office's efficiency projects include steps to improve monitoring and evaluation of programme performance and strengthen the programme performance report. UN تتضمن مشاريع الكفاءة للمكتب اتخاذ خطوات لتحسين رصد وتقييم أداء البرامج وتعزيز التقارير المقدمة عن أداء البرامج.
    56. The global field support strategy has acted as a driver in the implementation of resource efficiency projects. UN 56 - وقد أدت الإستراتيجية العالمية للدعم الميداني دور المحرك في تنفيذ مشاريع الكفاءة في استخدام الموارد.
    For the long term, there is a need to ensure that efficiency projects reflect a well-thought-out and coherent programme of reform and change management. UN وعلى المدى البعيد، هناك حاجة للتأكد من أن مشاريع الكفاءة تعكس برنامجا للإصلاح ولإدارة التغيير يكون متماسكا ويوضع عن روية.
    Four hundred efficiency projects will be completed by December 1997. UN وبحلول كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ سيكون قد تم إنجاز ٤٠٠ من مشاريع الكفاءة.
    Part II of the present report contains some examples of the efficiency projects either already undertaken or currently ongoing which illustrate the mitigating effects of those efforts on the programme changes at the individual section level. UN ويتضمن الجزء الثاني من هذا التقرير بعض اﻷمثلة على مشاريع الكفاءة التي اضطلع بها بالفعل أو الجارية حاليا. والتي توضح أن لتلك الجهود آثارا تخفف من وطأة التغييرات في البرامج على صعيد كل باب.
    The programme changes above will be mitigated in part by improvements stemming from efficiency projects which, when implemented, will result in better use of the resources of the Office of Legal Affairs. UN سيجري تخفيف حدة التغييرات البرنامجية المذكورة أعلاه جزئيا بفضل التحسينات المترتبة على مشاريع الكفاءة التي ستؤدي، عند تنفيذها، إلى استخدام أفضل لموارد مكتب الشؤون القانونية.
    The above programme changes will be mitigated in part by improvements stemming from efficiency projects which, when implemented, will result in better use of resources. UN سيجري تخفيف حدة أثر التغييرات البرنامجية المذكورة أعلاه جزئيا بواسطة التحسينات المترتبة على مشاريع الكفاءة التي ستؤدي، عند تنفيذها، إلى استخدام أفضل للموارد.
    The above programme changes will be mitigated in part by a number of efficiency projects for better use of ESCAP resources. UN ستخف وطأة التغييرات البرنامجية المذكورة أعلاه إلى حد ما بفضل عدد من مشاريع الكفاءة التي تستهدف تحسين استخدام موارد اللجنة.
    The programme changes above will be mitigated in part by efficiency projects which have identified better use of ECE resources. UN ستخف حدة التغييرات البرنامجية المذكورة أعلاه إلى حد ما بفضل مشاريع الكفاءة التي حددت طرق استخدام موارد اللجنة على نحو أفضل.
    The programme changes above will be mitigated in part by improvements stemming from efficiency projects which have identified better use of DPI resources. UN سيتم تخفيف أثر التغييرات السابقة في البرنامج، بصورة جزئية، عن طريق إجراء تحسينات منبثقة من مشاريع الكفاءة التي حددت استخداما أفضل موارد إدارة شؤون اﻹعلام.
    In addition to Conference Services' own efficiency projects, projects in other departments which reduce meetings, documentation and publications would have the effect of reducing demand for conference services during the biennium. UN وإضافة إلى مشاريع الكفاءة الخاصة بخدمات المؤتمرات، سوف تعمل المشاريع المنفذة في اﻹدارات اﻷخرى، بهدف تقليل الاجتماعات والوثائق والمنشورات، على خفض الطلب على خدمات المؤتمرات خلال فترة السنتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus