"مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة" - Traduction Arabe en Anglais

    • the draft guidelines on
        
    • draft guidelines on the
        
    • of draft guidelines on
        
    • the draft guidelines concerning
        
    • draft guidelines with respect
        
    • that the draft guidelines
        
    • draft guidelines relating
        
    • draft guidelines dealing with
        
    C. Text of the draft guidelines on reservations to treaties provisionally adopted so far by the Commission 123 124 150 UN جيم- نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن 123-124 126
    the draft guidelines on reservations to treaties should respect the letter and spirit of the relevant provisions of the law of treaties. UN وينبغي أن تراعي مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات نص وروح الأحكام ذات الصلة في قانون المعاهدات.
    the draft guidelines on reservations to treaties sought to strike a balance between universality of treaty membership and integrity of treaty content, and her delegation looked forward to the successful completion of the guidelines. UN وأن مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات تحاول تحقيق توازن بين عالمية عضوية المعاهدة وسلامة محتوى المعاهدة، مشيرة إلى أن وفدها يتطلع إلى إنجاز هذه المبادئ التوجيهية بنجاح.
    They are no doubt important sources from which the Commission can draw inspiration when elaborating draft guidelines on the protection of the atmosphere. UN فهي دون شك مصادر مهمة يمكن أن تستوحي منها اللجنة بعض الأفكار لدى صياغتها مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بحماية الغلاف الجوي.
    C. Text of draft guidelines on reservations to treaties UN جيم- نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على
    The suggestion was made to delete the draft guidelines concerning such declarations. UN واقتـُـرح إلغاء مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بهذه الإعلانات.
    C. Text of the draft guidelines on reservations to treaties provisionally adopted so far by the Commission 153 - 154 46 UN جيم- نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن 153-154 36
    C. Text of the draft guidelines on reservations to treaties UN الرابع جيم- نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظـات على المعاهدات
    29. the draft guidelines on objections and the formulation of objections were welcomed by the delegations which spoke on that issue. UN 29 - وحظيت مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالاعتراضات وصوغها باستحسان الوفود التي تدخلت بشأن هذه النقطة.
    33. Few comments were made on the draft guidelines on acceptance. UN 33 - أما مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالقبول فلم تبد عليها إلا تعليقات متفرقة.
    C. Text of the draft guidelines on reservations to treaties UN جيم - نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات
    C. Text of the draft guidelines on reservations to treaties provisionally adopted so far by the Commission 158 - 159 306 UN جيم- نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن 158-159 269
    Annex Text of the draft guidelines on reservations to treaties proposed in the present report UN مرفق - نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدة والمقترحة في هذا التقرير
    Draft guideline 2.7.3 transposed the draft guidelines on formulation and communication of reservations to the case of objections, underlining the procedural parallelism between the withdrawal of a reservation and the withdrawal of an objection. UN ونقل مشروع المبدأ التوجيهي 2-7-3 مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بإبداء التحفظات وإبلاغها ليطبقها على حالة الاعتراضات، مؤكدا توازي الإجراءات بين سحب التحفظ وسحب الاعتراض.
    67. In general, his delegation was satisfied with the draft guidelines on interpretative declarations; nevertheless, the second paragraph of draft guideline 2.9.9 could be improved. UN 67 - وقال إن وفده راض، بوجه عام، عن مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإعلانات التفسيرية، وإن كان من الممكن إدخال شيء من التحسين على الفقرة الثانية من مشروع المبدأ التوجيهي 2-9-9.
    It is Malaysia's view that the entire draft guidelines on the matter should be read in their entirety to ensure that all concerns have been addressed as a whole since they are interrelated. UN وترى ماليزيا أن مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بهذا الموضوع يجب أن تُقرأ بأكملها للتأكد من أن جميع الشواغل قد عولجت في مجملها لأنها مترابطة فيما بينها.
    Accordingly, Indonesia passed Law No. 10 of 2004 on lawmaking and concluded work on draft guidelines on the harmonization of the local by-laws with human rights standards. UN وبناء عليه، سنَّت إندونيسيا القانون رقم 10 لعام 2004 المتعلق بوضع القوانين وفرغت من العمل بشأن مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بمواءمة النظم الأساسية المحلية مع معايير حقوق الإنسان.
    C. Text of draft guidelines on reservations to treaties UN جيم- نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على
    C. Text of draft guidelines on reservations to treaties UN جيم- نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظـات على المعاهدات
    the draft guidelines concerning the territorial scope of reservations, the timing of the effects of non-maintenance of a reservation and the capacity of the successor State to formulate objections to pre-existing reservations, were also welcomed. UN ولقيت ترحيبا أيضا مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالنطاق الإقليمي للتحفظات، وتوقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء تحفظ وأهلية الدولة الخلف لصوغ اعتراضات على تحفظات قائمة فعلا.
    Reservations and interpretative declarations posed very different legal problems; it might therefore be preferable, during the second reading or perhaps in the final preparatory work for the first reading, to regroup the draft guidelines concerning interpretative declarations into a specific section of the Guide to Practice. UN فالتحفظات والإعلانات التفسيرية تطرح مشاكل قانونية مختلفة للغاية؛ لذا قد يكون من الأفضل، خلال القراءة الثانية أو ربما في الأعمال التحضيرية النهائية للقراءة الأولى، إعادة تجميع مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإعلانات التفسيرية في فرع معين من دليل الممارسة.
    At its fifty-first session, the Commission as a whole adopted this approach, deeming it necessary to clarify and specify the scope of the entire set of draft guidelines with respect to the definition of the entire set of unilateral statements they define in order to make their particular object clear. UN وفي الدورة الحادية والخمسين، انضمت اللجنة في مجموعها إلى وجهة النظر هذه ورأت أن من الضروري استجلاء وتحديد نطاق مجموع مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعريف مجموع الإعلانات الانفرادية لإظهار الغرض الخاص منها.
    23. While it was indicated that the draft guidelines on the assessment of the permissibility of reservations by treaty monitoring bodies filled an existing gap in the 1969 Vienna Convention, doubts were raised as to the appropriateness of addressing, in the Guide to Practice, recommendations to States regarding the competences of treaty monitoring bodies. UN 23 - ومع أنه جرت الإشارة إلى أن مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقييم جواز التحفظات من جانب هيئات رصد المعاهدات سدت فجوة كانت في اتفاقية فيينا لعام 1969، فإن الشكوك أثيرت حول ملاءمة تناول توصيات تُقدم إلى الدول في دليل الممارسة بشأن اختصاصات هيئات رصد المعاهدات.
    At its fifty-first session, the plenary Commission adopted this approach, deeming it necessary to clarify and specify the scope of the entire set of draft guidelines relating to the definition of all unilateral statements which are envisaged, in order to make their particular object clear. UN وفي الدورة الحادية والخمسين، انضمت اللجنة في مجموعها إلى وجهة النظر هذه ورأت أن من الضروري استجلاء وتحديد نطاق مجموع مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعريف جميع الإعلانات الانفرادية المتوخاة من أجل توضيح الهدف الخاص منها.
    27. At its fifty-seventh session, the Commission adopted the draft guidelines dealing with the definition of objections, which had been referred to the Drafting Committee at the preceding session, together with commentaries. UN 27 - اعتمدت اللجنة في دورتها السابعة والخمسين مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بتعريف الاعتراضات التي أحيلت إلى لجنة الصياغة خلال دورتها السابقة، وكذلك الشروح المتصلة بها().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus