"مشاريع المقررات والقرارات" - Traduction Arabe en Anglais

    • draft decisions and resolutions
        
    Report of the Main Committee and consideration of draft decisions and resolutions UN تقرير اللجنة الرئيسية والنظر في مشاريع المقررات والقرارات
    draft decisions and resolutions submitted on behalf of the Main Committee by its Chairman UN مشاريع المقررات والقرارات المقدمة من رئيس اللجنة الرئيسية نيابة عنها
    Report of the Main Committee and consideration of draft decisions and resolutions UN تقرير اللجنة الرئيسية والنظر في مشاريع المقررات والقرارات
    Before doing so, I shall call upon delegations wishing to explain their positions or votes on all draft decisions and resolutions contained in informal working paper No. 1. UN وقبل أن نبدأ، أعطي الكلمة للوفود الراغبة في تعليل موقفها أو تصويتها بشأن جميع مشاريع المقررات والقرارات الواردة في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1.
    Report of the Main Committee and consideration of draft decisions and resolutions UN تقرير اللجنة الرئيسية والنظر في مشاريع المقررات والقرارات
    Should the Conference decide to follow the practice of previous sessions, a Main Committee will be established to consider texts for draft decisions and resolutions. UN وإذا قرر المؤتمر اتباع الممارسة المعهودة في الدورات السابقة، سيجري إنشاء لجنة رئيسية للنظر في نصوص مشاريع المقررات والقرارات.
    It has been agreed that, pending consideration and adoption of the report under agenda item 20, all the business of the session - including the formulation and consideration of draft decisions and resolutions - will be consistent with both the content and the spirit of the report. UN وكان ثمة اتفاق، رهناً بالنظر في التقرير واعتماده في إطار البند 20 من جدول الأعمال، على أهمية اتساق جميع أعمال الدورة، بما فيها صياغة مشاريع المقررات والقرارات والنظر فيها، مع مضمون التقرير وروحه.
    Should the Conference decide to follow the practice of previous sessions, a main committee will be established to consider texts for draft decisions and resolutions. UN وإذا قرر المؤتمر اتباع الممارسة المعهودة في الدورات السابقة، سيجري إنشاء لجنة رئيسية للنظر في نصوص مشاريع المقررات والقرارات.
    1. The Chairman said that he had been informed that before beginning to adopt the draft decisions and resolutions before them, the members of the Committee wished to conduct further work on outstanding issues. UN 1 - الرئيس: قال إنه قد أٌبلغ أن الأعضاء يرغبون في مواصلة العمل بشأن القضايا التي لم يبت فيها بعد، وذلك قبل البدء في اعتماد مشاريع المقررات والقرارات المعروضة عليهم.
    The Committee took action on the draft decisions and resolutions in Cluster 5 (Regional disarmament and security). UN وبتت اللجنة في مشاريع المقررات والقرارات في المجموعة 5 (نزع السلاح والأمن على الصعيد الإقليمي).
    In the meantime, he called on the members of the Committee, especially the coordinators of the informal consultations, to ensure that the draft decisions and resolutions on the financing of peacekeeping operations and the administration of justice at the United Nations were finalized. UN وفي هذه الأثناء، دعا أعضاء اللجنة، وبوجه خاص منسقي المشاورات غير الرسمية، إلى ضمان إنجاز مشاريع المقررات والقرارات المتعلقة بتمويل عمليات حفظ السلام وإقامة العدل في الأمم المتحدة.
    " In the meantime, however, in the course of the session, we will be dealing with a number of agenda items and a number of draft decisions and resolutions which are directly affected by the report of the working group. UN " غير أننا في غضون ذلك سنتناول خلال هذه الدورة عدداً من بنود جدول الأعمال وعدداً من مشاريع المقررات والقرارات التي سيكون لتقرير الفريق العامل أثر مباشر عليها.
    REPORT OF THE MAIN COMMITTEE AND CONSIDERATION OF draft decisions and resolutions (GC.7/24; GC.7/L.1 and Add.1) UN تقرير اللجنة الرئيسية والنظر في مشاريع المقررات والقرارات )GC.7/24؛ GC.7/L.1 وAdd.1(
    The PRESIDENT, after thanking all who had participated in the work of the Main Committee, and in particular its Chairman and Vice-Chairmen, invited the Conference to consider the draft decisions and resolutions contained in documents GC.7/L.1 and Add.1. UN ٦١- الرئيس، شكر جميع الذين اشتركوا غي عمل اللجنة الرئيسية، وبخاصة الرئيس ونواب الرئيس، ودعا المؤتمر إلى النظر في مشاريع المقررات والقرارات الواردة في الوثيقتين GC.7/L.1 وAdd.1.
    - Report of the Main Committee and consideration of 1 - 4 draft decisions and resolutions (continued) UN - تقرير اللجنة الرئيسية والنظر في مشاريع المقررات والقرارات )تابع( ١ - ٤
    REPORT OF THE MAIN COMMITTEE AND CONSIDERATION OF draft decisions and resolutions (continued) (GC.7/24; GC.7/L.1, Add.1 and Corr.1) UN تقرير اللجنة الرئيسية والنظر في مشاريع المقررات والقرارات )تابع( )GC.7/24، GC.7/L.1 وAdd.1 وCorr.1(
    (c) To prepare draft decisions and resolutions for consideration by the Governing Council; UN (ج) إعداد مشاريع المقررات والقرارات التي سينظر فيها مجلس الإدارة؛
    48. Ms. PEÑA (Mexico) said it was true that all draft decisions and resolutions should, procedurally speaking, be introduced by the Chairman or the coordinator of informal consultations. UN ٤٨ - اﻵنسة بينيا )المكسيك(: قالت إنه من الصحيح أن الرئيس أو منسق المشاورات الرسمية هو الذي يقدم، من الناحية اﻹجرائية، جميع مشاريع المقررات والقرارات.
    The Committee took action on the draft decisions and resolutions in Cluster 2 (Other weapons of mass destruction). UN وبتت اللجنة في مشاريع المقررات والقرارات في المجموعة 2 (أسلحة الدمار الشامل الأخرى).
    The Committee took action on the draft decisions and resolutions in Cluster 3 (Outer space (disarmament aspects)). UN وبتت اللجنة في مشاريع المقررات والقرارات في المجموعة 3 (الفضاء الخارجي (جوانب نزع السلاح)).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus