"مشاريع الهياكل الأساسية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • infrastructure projects in
        
    :: infrastructure projects in Dbayeh, Shatila and Mar Elias in Lebanon were completed UN :: اكتملت مشاريع الهياكل الأساسية في ضبعة وشاتيلا ومار إلياس في لبنان
    Belgium has supported several infrastructure projects in landlocked developing countries. UN ودعمت بلجيكا العديد من مشاريع الهياكل الأساسية في البلدان النامية غير الساحلية.
    Brazil, through its National Economic and Social Development Bank (BNDES), has also funded numerous infrastructure projects in the country, particularly in the areas of fossil fuel extraction, transportation infrastructure and hydroelectric dams. UN وكذلك موَّلت البرازيل عن طريق مصرفها الوطني للتنمية الاقتصادية والاجتماعية العديد من مشاريع الهياكل الأساسية في البلد، ولا سيما في مجالات استخراج الوقود الأحفوري، والهياكل الأساسية للنقل، والسدود الكهرمائية.
    From the perspective of " crowding in " of foreign investment into infrastructure projects in LDCs and other low-income countries, development partners and the home countries of investing firms need to make more funds available. UN ومن منظور تزايد الاستثمارات الأجنبية بشكل كبير في مشاريع الهياكل الأساسية في أقل البلدان نمواً وغيرها من البلدان ذات الدخل المنخفض، يجب على شركاء التنمية وأوطان الشركات المستثمِرة إتاحة المزيد من الأموال.
    62. infrastructure projects in Gaza were severely affected by the continued closure of the crossings. UN 62 - تضررت مشاريع الهياكل الأساسية في غزة تضررا شديدا بفعل إغلاق المعابر المستمر.
    :: Mechanisms to enhance the financing of infrastructure projects in developing countries, particularly through easing access to debt finance. UN :: إنشاء آليات لتعزيز تمويل مشاريع الهياكل الأساسية في البلدان النامية، وبخاصة عن طريق تيسير إمكانية الوصول إلى موارد لتمويل الديون؛
    We have given priority to public spending on infrastructure projects in the areas of health, education, water and sanitation, electrification of thousands of towns and roads, in accordance with the Millennium Development Goals (MDGs) established by the Assembly. UN وقد أعطينا الأولوية للإنفاق العام على مشاريع الهياكل الأساسية في مجالات الصحة والتعليم والمياه والصرف الصحي، وكهربة آلاف البلدات والطرق، وفقا للأهداف الإنمائية للألفية التي وضعتها الجمعية.
    Initiatives by NEPAD to create a facilitating body for the investment of funding by donor and development agencies in infrastructure projects in Africa were noted. UN وأشاروا إلى المبادرات المتخذة في إطار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا توخياً لإنشاء هيئة لتيسير استثمار التمويل الذي توفره الوكالات المانحة والوكالات الإنمائية في مشاريع الهياكل الأساسية في أفريقيا.
    For example, funds have been provided by the Government of Norway for developing a prototype of the Global Clearinghouse and the Department of Economic and Social Affairs has sponsored an expert group meeting to discuss risk mitigation techniques for facilitating financing of infrastructure projects in developing countries. UN وعلى سبيل المثال، قدمت الحكومة النرويجية الأموال اللازمة لإعداد نموذج مركز عالمي، كما أقامت شعبة تحليل سياسات التنمية في إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية اجتماعا للخبراء لمناقشة تقنيات تخفيف المخاطر تيسيرا لتمويل مشاريع الهياكل الأساسية في البلدان النامية.
    During the 1990s overall ODA flows to infrastructure projects in developing countries fell by half, largely in response to the dramatic increase in private flows. UN 67- انخفض إجمالي تدفقات المساعدة الانمائية الرسمية إلى مشاريع الهياكل الأساسية في البلدان النامية إلى النصف خلال التسعينات، ويأتي ذلك إلى حد كبير استجابة للزيادة الكبيرة في التدفقات الخاصة.
    Foreign companies play a significant role in infrastructure projects in developing and transition economies. UN 11- وتؤدي الشركات الأجنبية دورا هاما في مشاريع الهياكل الأساسية في الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية.
    Since the flow of private investment in that area had not been adequate to the challenge, the financing of infrastructure projects in certain areas might require collaboration between the public and private sectors and the support of the international financial institutions. UN وحيث أن التدفقات الاستثمارية الخاصة في هذا المجال لم تكن كافية لحل الصعوبات القائمة، فإن تمويل مشاريع الهياكل الأساسية في بعض القطاعات قد يستدعي القيام بالتعاون بين القطاعين العام والخاص إلى جانب توفير الدعم اللازم من المؤسسات المالية المتعددة الأطراف.
    14. Public and private sources of financing for development need to be better coordinated. Currently, the majority of resources for infrastructure projects in developing countries come from the private sector. UN 14 - ولا بد أن تكون مصادر التمويل العامة والخاصة أفضل تنسيقا - إذ أن معظم الموارد اللازمة لتمويل مشاريع الهياكل الأساسية في البلدان النامية يأتي حاليا من القطاع الخاص.
    19. Since the response of private investment in this area has not been adequate to the size of the challenge, the financing of infrastructure projects in certain areas may call for collaboration between the public and private sectors in order to provide the tools and measures necessary to mitigate the risks facing investors. UN 19 - وحيث أن استجابة الاستثمار الخاص في هذا المجال لم ترتق بما يكفي لمقابلة حجم التحدي، فإن تمويل مشاريع الهياكل الأساسية في مجالات معينة قد يستدعي التعاون بين القطاعين العام والخاص، بغية توفير الأدوات والتدابير الضرورية للتخفيف من المخاطر التي يواجهها المستثمرون.
    Official development assistance (ODA) to developing countries continues to be important even though financing of energy infrastructure projects in countries with developing and transitional economies has been shifting from Governments, State-owned utilities and multilateral financial institutions to domestic and international private financial firms and energy companies. UN ولا تزال المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة للبلدان النامية تشكِّل عنصرا هاما رغم أن مسؤولية تمويل مشاريع الهياكل الأساسية في مجال الطاقة في البلدان ذات الاقتصادات النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية قد انتقلت من أيدي الحكومات والمرافق المملوكة للدولة والمؤسسات المالية المتعددة الأطراف إلى أيدي المؤسسات المالية وشركات الطاقة الخاصة ذات الصبغتين المحلية والدولية.
    79. One of the remaining challenges with respect to accelerating implementation of infrastructure projects in Africa (for example, road corridors, multi-purpose water infrastructure, information and communications technology) has been identified as lack of coordination among the various key regional institutions in the continent. UN 79 - وأحد التحديات التي ما زالت قائمة فيما يتعلق بتسريع تنفيذ مشاريع الهياكل الأساسية في أفريقيا (مثلا ممرات الطرق، والهياكل الأساسية للمياه المتعددة الأغراض، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات) يتمثل في الافتقار إلى التنسيق فيما بين مختلف المؤسسات الإقليمية الرئيسية في القارة.
    (c) Infrastructure projects for three camps in the Syrian Arab Republic are almost complete (Khan Danoun, Khan Esheih and Ein El Tal), while in Lebanon, infrastructure projects in Dbayeh, Shatila and Mar Elias are scheduled for completion in 2010. UN (ج) اكتملت تقريبا مشاريع الهياكل الأساسية لثلاثة مخيمات في الجمهورية العربية السورية (خان دانون وخان الشيح وعين التل) بينما في لبنان، من المقرر أن تكتمل مشاريع الهياكل الأساسية في مخيمات ضبية، وشاتيلا ومار الياس في عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus