"مشاريع برنامج" - Traduction Arabe en Anglais

    • Programme projects
        
    • projects of
        
    • the projects
        
    • projects were
        
    Of the Quick Start Programme projects, 59 have been awarded to least developed countries or small island developing States. UN ومن بين مشاريع برنامج البداية السريعة خُصص 59 مشروعاً لأقل البلدان نمواً أو الدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Unliquidated obligations, United Nations International Drug Control Programme projects UN التزامات غير مصفاة، مشاريع برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Most Small Grants Programme projects focus on biodiversity, followed by climate change and land degradation. UN ويركز معظم مشاريع برنامج المنح الصغيرة على التنوع البيولوجي، ثم على تغير المناخ وتدهور الأراضي.
    Amending the time limit of the disbursement of funds under Quick Start Programme projects UN تعديل الحد الزمني لصرف الأموال في إطار مشاريع برنامج البداية السريعة
    Human rights projects of the United Nations Development Programme UN مشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في مجال حقوق الإنسان
    The Overseas Territory Environmental Programme projects include efforts to remove invasive species from uninhabited islands in the Tristan da Cunha group and studies on the feasibility of eradicating rodents. UN وتشمل مشاريع برنامج البيئة لأقاليم ما وراء البحار بذل جهود لإزالة الأنواع الغازية من الجزر غير المأهولة ضمن مجموعة جزر تريستان داكونيا وإجراء دراسات جدوى بشأن القضاء على القوارض.
    The Overseas Territory Environmental Programme projects include efforts to remove invasive species from uninhabited islands in the Tristan da Cunha group and studies on the feasibility of eradicating rodents. UN وتشمل مشاريع برنامج البيئة لأقاليم ما وراء البحار بذل جهود لإزالة الأنواع الغازية من الجزر غير المأهولة ضمن مجموعة جزر تريستان دا كونيا، وأيضاً إجراء دراسات جدوى بشأن القضاء على القوارض.
    Resolution III/[ ]: Amending the time limit of the disbursement of funds under Quick Start Programme projects UN القرار 3/[ ]: تعديل الحد الزمني لصرف الأموال في إطار مشاريع برنامج البداية السريعة
    The staff deficit has affected some key secretariat functions such as the servicing of its information clearing house, preparations for major meetings and processing of Quick Start Programme projects. UN وقد أثر النقص في الموظفين على بعض الوظائف الرئيسية للأمانة، ومن ذلك تقديم الخدمات لمركز تبادل المعلومات، والإعداد للاجتماعات الكبرى، ومعاملة مشاريع برنامج البداية السريعة.
    The staff deficit has affected some key secretariat functions such as the servicing of its information clearing house, preparations for major meetings and processing of Quick Start Programme projects. UN وقد أثر النقص في الموظفين على بعض الوظائف الرئيسية للأمانة، ومن ذلك تقديم الخدمات لمركز تبادل المعلومات، والإعداد للاجتماعات الكبرى، ومعاملة مشاريع برنامج البداية السريعة.
    Resolution III/[ ]: Amending the time limit of the disbursement of funds under Quick Start Programme projects UN القرار 3/[ ]: تعديل الحد الزمني لصرف الأموال في إطار مشاريع برنامج البداية السريعة
    Resolution III/[ ]: Amending the time limit of the disbursement of funds under Quick Start Programme projects UN القرار 3/[ ]: تعديل الحد الزمني لصرف الأموال في إطار مشاريع برنامج البداية السريعة
    It was hoped that field offices would become more involved in the implementation of crime Programme projects and that resources to administer crime projects would be equitably distributed. UN وأُعرب عن الأمل في أن تشارك المكاتب الميدانية مشاركة أكبر في تنفيذ مشاريع برنامج مكافحة الجريمة، وفي أن يتم توزيع الموارد المخصصة لإدارة مشاريع مكافحة الجريمة توزيعا عادلا.
    In particular, the integrated technical assistance Programme projects were designed on the basis of recent needs assessment missions and experience gained from previous pilot programmes. UN وبشكل خاص، استند تصميم مشاريع برنامج المساعدة التقنية المتكامل إلى بعثات تقييم الاحتياجات اﻷخيرة، والخبرة المكتسبة من البرامج التجريبية السابقة.
    3. Recommend that the Administrator include the United Nations Development Fund for Women as an organization to which execution responsibility for the United Nations Development Programme projects can be entrusted; UN 3 - يوصي بأن يدرج مدير البرنامج الصندوق باعتباره منظمة يمكن أن يُعهد لها بمسؤولية تنفيذ مشاريع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    The national AIDS control programme has been integrated into the social action Programme projects with a budget of around 900 million rupees. UN لقد تم دمج البرنامج الوطني لمكافحة مرض نقص المناعة المكتسب/الإيدز في مشاريع برنامج العمل الاجتماعي بميزانية تقارب مبلغ 900 مليون روبية.
    Negotiations with a variety of bilateral and multilateral partners have resulted in agreements on assistance in financing subregional Programme projects. UN 32- أفضت المفاوضات المعقودة مع مختلف الشركاء الثنائيين والمتعددي الأطراف إلى توقيع اتفاقات بشأن المشاركة في تمويل مشاريع برنامج العمل دون الإقليمي.
    Where Export-led Poverty Reduction Programme projects worked closely with partners who invested their own resources, impact on employment and income generation was significantly greater than when the Programme was the only investor. UN فحيث كان العمل في مشاريع برنامج الحد من الفقر بزيادة الصادرات يتم بالتعاون الوثيق مع الشركاء الذين استثمروا مواردهم الخاصة كان الأثر فيما يتعلق بالعمالة وتوليد الدخل أكبر بكثير مما كان حيث كان البرنامج هو المستثمر الوحيد.
    14. At least 15 per cent of Programme projects worldwide are implemented by indigenous peoples organizations and/or in indigenous territories and community conserved areas. UN 14 - ومن مشاريع برنامج المنح الصغيرة في أنحاء العالم كافة، ينفذ ما لا يقل عن 15 في المائة على يد منظمات الشعوب الأصلية و/أو في أقاليم الشعوب الأصلية والمناطق المحفوظة للمجتمعات المحلية.
    Contributions to POPs capacity-building projects of the United Nations Environment Programme UN المساهمات في مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبناء القدرات في مجال الملوثات العضوية الثابتة
    In short, the monitoring of UNDP projects has to be substantially strengthened to implement the projects in time. UN وقصارى القول، يجب تعزيز رصد مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي إلى حد بعيد من أجل تنفيذ المشاريع في حينها.
    The UNDP projects were implemented jointly with the Palestinian Economic Council for Development and Reconstruction (PECDAR). UN وتم تنفيذ مشاريع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بصورة مشتركة مع المجلس الاقتصادي الفلسطيني لﻹنماء واﻹعمار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus