Academic programmes supporting satellite development projects had been established for students at both the undergraduate and postgraduate levels in engineering. | UN | وقد أنشئت للطلاب على المستوى الجامعي ومستوى الدراسات العليا في مجال الهندسة برامج أكاديمية تدعم مشاريع تطوير السواتل. |
Support for commodity development projects under the Second Account of the Common Fund for Commodities should be strengthened. | UN | وينبغي تعزيز دعم مشاريع تطوير السلع الأساسية في إطار الحساب الثاني في الصندوق المشترك للسلع الأساسية. |
In Viet Nam, for instance, all of the new port development projects with international terminal operators have an area adjacent to the port where logistics activities free of taxation are provided. | UN | ففي فييت نام على سبيل المثال، تتضمن جميع مشاريع تطوير الموانئ الجديدة التي يعمل بها مشغلون دوليون للمحطات منطقة مجاورة للميناء تقدم فيها خدمات لوجستية معفاة من ضرائب. |
Delay in development projects for the oil and gas industry | UN | الخسائر الناجمة عن تأخير تنفيذ مشاريع تطوير صناعة النفط والغاز |
In light of this success, the leadership development projects will be replicated in 2003. | UN | وعلى ضوء هذا النجاح، ستحاكى مشاريع تطوير القيادة في أماكن أخرى في عام 2003. |
The support of specialized non-governmental organizations and donor Governments that have expressed an interest in contributing to media development projects in Iraq will be very important in this regard. | UN | وسيكون الدعم المقدم من المنظمات غير الحكومية المتخصصة والحكومات المانحة التي أبدت اهتماما بالإسهام في مشاريع تطوير وسائط الإعلام في العراق بالغ الأهمية في هذا الخصوص. |
Standards and controls applicable to IT development projects | UN | `2` المعايير والضوابط الواجبة التطبيق على مشاريع تطوير تكنولوجيا المعلومات |
Templates and business concepts were applied to new software development projects. | UN | وتم تطبيق النماذج ومفاهيم العمل على مشاريع تطوير برامجيات حاسوبية جديدة. |
Universities of applied sciences focus more on responding to the needs of the world of work and engage in industry development projects. | UN | أما جامعات العلوم التطبيقية فتركز بشكل أكبر على تلبية احتياجات عالم العمل وتشارك في مشاريع تطوير الصناعات. |
In addition, UNDP has not yet developed a coherent and documented strategy for the use of information technology and does not have a standard methodology for monitoring and controlling system development projects. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يضع بعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي استراتييجة مترابطة وموثقة لاستخدام تكنولوجيا المعلومات ولا تتوفر لديه منهجية موحدة لرصد ومراقبة مشاريع تطوير النظم. |
These enable policymakers and cluster practitioners to acquire the skills to formulate and monitor cluster development projects. | UN | وتمكّن هذه الأدوات والمنهجيات صانعي السياسات والإخصائيين الممارسين المعنيين بالتجمعات من اكتساب المهارات اللازمة لصوغ ورصد مشاريع تطوير التجمعات. |
A biennial IT plan was drafted on the basis of existing needs of the Unit, which include those related to three major development projects subject to funding. | UN | وصيغت خطة تتعلق بتكنولوجيا المعلومات تدوم سنتين على أساس الاحتياجات الراهنة للوحدة، والتي تتضمن ما يتعلق بثلاثة مشاريع تطوير رئيسية بحاجة إلى تمويل. |
Second-level agreements would involve the harmonization of investment promotion strategies, active contribution to investment facilitation and aftercare, and participation in product development projects; | UN | :: اتفاقات المستوى الثاني تنطوي على مواءمة استراتيجيات تشجيع الاستثمار، والمساهمة النشطة في تيسير الاستثمار ورعايته لاحقاً، والمشاركة في مشاريع تطوير المنتجات؛ |
It had worked to stabilize commodity prices on the world market, promoted commodity development projects in developing countries, and researched market access. | UN | وأنه عمل على تثبيت أسعار السلع الأساسية في السوق العالمية، وتعزيز مشاريع تطوير السلع الأساسية في البلدان النامية، وأجرى بحوثا عن سُبل الوصول إلى الأسواق. |
It had worked to stabilize commodity prices on the world market, promoted commodity development projects in developing countries, and researched market access. | UN | وأنه عمل على تثبيت أسعار السلع الأساسية في السوق العالمية، وتعزيز مشاريع تطوير السلع الأساسية في البلدان النامية، وأجرى بحوثا عن سُبل الوصول إلى الأسواق. |
Investment in infrastructural development projects can change the value of rural property and some taxes on these added values can be imposed and directed for off-farm income-generating activities. | UN | والاستثمار في مشاريع تطوير الهياكل اﻷساسية يمكن أن يغير قيمة الملكية الريفية ويمكن فرض بعض الضرائب على هذه القيم المضافة وتوجيهها الى أنشطة مدرة للدخل بعيدة عن المزارع. |
The Round Table is expected to examine and discuss communication development projects that are managed at the national level by both public and private sectors, as well as by any of the specialized agencies of the United Nations system. | UN | ومن المتوقع أن يدرس اجتماع المائدة المستديرة ويناقش مشاريع تطوير الاتصالات التي يجريها كل من القطاع العام والخاص على الصعيد الوطني، أو تديرها وكالة مختصة تابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
The news agency development projects have contributed to improved collection and dissemination of news and information among African countries and between Africa and developing countries in other regions. | UN | وساهمت مشاريع تطوير وكالات اﻷنباء في تحسين جمع اﻷنباء والمعلومات ونشرها فيما بين البلدان الافريقية وبين افريقيا والبلدان النامية في مناطق أخرى. |
8. She was encouraged by the government to travel freely in the country and to see first hand many of the government's infrastructural development projects and to obtain a better insight into the developmental needs of the country. | UN | 8 - وقد شجعتها الحكومة على أن تتنقل بحرية داخل البلد وأن تشهد بنفسها العديد من مشاريع تطوير الهياكل الأساسية التي تضطلع بها الحكومة وأن تتعرف بشكل أفضل على احتياجات البلد الإنمائية. |
UNIDO also intends to establish a global training programme for cluster and network development functions, and to devise a system of performance indicators, measurement techniques and data collection systems to provide timely and accurate information on the impact of the various cluster and network development projects. | UN | وتعتزم اليونيدو أيضا إنشاء برنامج تدريبي بشأن مهام تطوير التجمعات والشبكات، وإيجاد نظام لقياس مؤشرات الأداء وتقنيات القياس ونظم جمع البيانات من أجل تقديم معلومات آنية ودقيقة عن تأثير مختلف مشاريع تطوير التجمعات والشبكات. |
11. Requests the Secretary-General to ensure adequate oversight of prison facility upgrade projects and the subsequent maintenance of minimum international prison standards where those maintenance costs are borne by the United Nations; | UN | 11 - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل الرقابة الملائمة على مشاريع تطوير مرفق السجن وصيانته بعد ذلك حسب المعايير الدولية الدنيا للسجون، حيثما تتحمل الأمم المتحدة تكاليف هذه الصيانة؛ |