41. Small enterprise support projects have not been pursued. | UN | ١٤- ولم يُستأنف تنفيذ مشاريع دعم المؤسسات الصغرى. |
As regards the cooperation partners, the contribution to the running of the Permanent Secretariat takes the form of institutional support projects presented in the table below: | UN | أما على مستوى الشركاء في التعاون فتتم المساهمة في سير الأمانة الدائمة في شكل مشاريع دعم مؤسسي تعرض في الجدول أدناه: |
In India, for instance, women's clinics were formed, while in Costa Rica refugee women participated in designing micro-credit support projects. | UN | وفي الهند، على سبيل المثال، أُنشئت عيادات للنساء، فيما شاركت اللاجئات في كوستاريكا في تصميم مشاريع دعم القروض الصغيرة. |
:: Organization of 15 community livelihood support projects in support of the rehabilitation efforts of internally displaced persons and establishment of one Government of the Sudan police training centre in Sector East | UN | :: وضع 15 مشروعا من مشاريع دعم سبل المعيشة في المجتمعات المحلية من أجل دعم جهود تأهيل المشردين داخليا وإنشاء مركز من مراكز تدريب الشرطة التابعة لحكومة السودان في القطاع الشرقي |
In 2005, women accounted for 43 per cent of the unemployed but received 50 per cent of the funds provided under the labour market support schemes. | UN | وفي عام 2005 كانت المرأة تمثِّل 43 في المائة من عدد العاطلين ولكنها تحصل على 50 في المائة من الأموال المقدَّمة في إطار مشاريع دعم سوق العمل. |
International Cooperation: projects supporting the implementation of supplementary measures for health care of the population, especially women and children | UN | التعاون الدولي: مشاريع دعم تنفيذ التدابير التكميلية للرعاية الصحية للسكان،ولا سيما المرأة والطفل |
334. In addition, proposals for projects to support tsunami-affected countries through the strengthening of capacity for sustainable coastal zone planning were developed and approved for funding. 8. Eastern and Western Africa | UN | 334 - وعلاوة على ذلك، تم وضع مقترحات مشاريع دعم البلدان المتضررة من كارثة تسونامي من خلال تعزيز القدرة على التخطيط المستدام للمنطقة الساحلية، وتمت الموافقة على تمويلها. |
Signing of agreements on new support projects for microfinance programmes | UN | توقيع اتفاقيات مشاريع دعم جديد لبرامج التمويل الأصغر |
:: Organization of 15 community livelihood support projects in support of the rehabilitation efforts of internally displaced persons and establishment of one Government of the Sudan police training centre in Sector East | UN | :: وضع 15 مشروعا من مشاريع دعم سبل المعيشة في المجتمعات المحلية من أجل دعم جهود تأهيل المشردين داخليا وإنشاء مركز من مراكز تدريب الشرطة التابعة لحكومة السودان في القطاع الشرقي |
The Government thereafter has continued to extend maximum cooperation to the AWF in implementing medical and welfare support projects and providing atonement money for the former comfort women. | UN | وفيما بعد، واصلت الحكومة مساعدة الصندوق أقصى ما يمكن على تنفيذ مشاريع دعم قطاعي الصحة والرفاه، وتقديم تعويضات مالية إلى نساء المتعة السابقات. |
37. Within UNAMSIL, the mainstreaming of child protection has continued with the systematic training of military personnel and the development by the contingents of plans of action in child protection, which include community support projects benefiting children. | UN | 37 - وفي داخل البعثة، تواصل تعميم حماية الطفل من خلال التدريب المنتظم للأفراد العسكريين وقيام الوحدات بوضع خطط عمل في مجال حماية الطفل تشتمل على مشاريع دعم على مستوى المجتمع المحلي لفائدة الأطفال. |
Beginning in FY2000, through cooperation with high schools, support projects to formulate gender-free vocational consciousness are also being implemented. 2. The Center for the Advancement of Working Women | UN | وابتداء من السنة المالية 2000، وبالتعاون مع المدارس الثانوية، يجري أيضا تنفيذ مشاريع دعم لخلق وعي مهني غير مرتبط بنوع الجنس. |
A number of housing support projects for indigenous peoples have been identified, and anti-discriminatory and affirmative action measures have been introduced to benefit indigenous communities. | UN | وجرى تحديد عدد من مشاريع دعم إسكان السكان الأصليين وإدخال تدابير لمناهضة التمييز والعمل الإيجابي لصالح المجتمعات المحلية للسكان الأصليين. |
71. UNEP will also develop a strategic North-South programme as a mechanism for implementing capacity-building and technology support projects on the ground. | UN | 71 - كما سيقوم اليونيب بوضع برنامج استراتيجي للتعاون بين الشمال والجنوب باعتبار ذلك آلية لتنفيذ مشاريع دعم بناء القدرات والدعم التكنولوجي على أرض الواقع. |
3.1 95 per cent of implemented management support projects meet expectations to enable efficient and effective peacekeeping | UN | 3-1 تحقيق مشاريع دعم الإدارة المنفذة للتوقعات بنسبة 95 في المائة من أجل إتاحة عمليات لحفظ السلام تتسم بالكفاءة والفعالية |
Within the framework of UNEP’s role as an implementing agency of the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol, UNEP's Industry and Environment OzonAction Programme has provided developing countries with institutional support projects for Governments' National Ozone Units. | UN | وفي إطار الدور الذي يقوم به برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة كوكالة تنفيذية تابعة للصندوق المتعدد اﻷطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال، قدم برنامج عمل الصناعة والبيئة بشأن اﻷوزون، التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، للبلدان النامية مشاريع دعم مؤسسي لوحدات اﻷوزون الوطنية الحكومية. |
projects in support of indigenous peoples financed by the International Fund for Agricultural Development: 2007 | UN | مشاريع دعم الشعوب الأصلية الممولة من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية - 2007 |
An important focus of the labour market support schemes for women is to provide assistance to persons with obligations to provide care, in particular to support women re-entering the labour market after a baby break. | UN | وثمة نقطة هامة بالنسبة للمرأة تركِّز عليها مشاريع دعم سوق العمل وهي تقديم المساعدة للأشخاص الذين عليهم التزامات بتوفير الرعاية، وخاصة الرعاية المقدمة لدعم عودة المرأة إلى سوق العمل بعد فترة انقطاع عنه بسبب الوضع. |
Under the Partnership for Democratic Development, projects supporting democratization should be implemented according to the following three principles as well as protection and promotion of human rights: | UN | وفي إطار هذه الشراكة من أجل التطور الديمقراطي، ينبغي أن تنفذ مشاريع دعم التحول الديمقراطي، وفقا للمبادئ الثلاثة التالية فضلا عن حماية وتعزيز حقوق الإنسان: |
On the basis of the Government's National Health Program, since 1993 the Ministry of Health has announced an annual tender for projects to support health. | UN | 416- واستنادا إلى برنامج الحكومة الوطني للصحة(244) تعلن وزارة الصحة منذ عام 1993 عن مناقصة سنوية بشأن مشاريع دعم الصحة. |