"مشاريع عناصر" - Traduction Arabe en Anglais

    • draft elements
        
    Consideration of draft elements for the terms of reference of a review mechanism 3-6 p.m. UN النظر في مشاريع عناصر الإطار المرجعي لآلية استعراض
    The annex contains draft elements for discussion which could be helpful in striking said balance. UN ويتضمن المرفق مشاريع عناصر للمناقشة يمكن أن تساعد في تحقيق التوازن المذكور.
    Discussion on the draft elements of a Beijing declaration on furthering the implementation of the Global Programme of Action UN مناقشة بشأن مشاريع عناصر لإعلان يصدر باسم إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي
    Acknowledging the need to update and finalize the draft elements of responsible crime prevention, UN وإذ يسلّم بالحاجة إلى تحديث مشاريع عناصر منع الجريمة بطريقة مسؤولة ووضعها في صيغتها النهائية،
    Acknowledging the need to update and finalize the draft elements of responsible crime prevention, UN وإذ يسلّم بالحاجة إلى تحديث مشاريع عناصر منع الجريمة بطريقة مسؤولة ووضعها في صيغتها النهائية،
    The report includes draft elements for a resolution on the strengthening of the Economic and Social Council, to be considered by the General Assembly. UN ويتضمن التقرير مشاريع عناصر قرار بشأن تعزيز المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ستنظر فيها الجمعية العامة.
    The annex to the note set out draft elements of a road map for action prepared by the Secretariat for consideration by the Working Group. UN ويتضمن مرفق المذكرة مشاريع عناصر خريطة طريق للعمل أعدتها الأمانة لكي ينظر فيها الفريق العامل.
    The Working Group has been requested to further develop the draft elements of a code of ethical conduct and submit them to the Conference of the Parties at its ninth meeting for consideration and possible adoption. UN وقد طلب إلى الفريق العامل أن يواصل بلورة مشاريع عناصر مدونة سلوك أخلاقي وأن يقدمها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع لكي ينظر فيها وربما يعتمدها.
    2. Consideration of draft elements for the terms of reference of a mechanism for reviewing the implementation of the United Nations Convention against Corruption. UN 2- النظر في مشاريع عناصر الإطار المرجعي لآليةٍ لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    2. Consideration of draft elements for the terms of reference of a mechanism for reviewing the implementation of the United Nations Convention against Corruption UN 2- النظر في مشاريع عناصر الإطار المرجعي لآليةٍ لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    In 2007, ICJ continued to take part in the Working Group and commented on the Chair's report containing draft elements of the Optional Protocol. UN وفي عام 2007، واصلت اللجنة الاشتراك في الفريق العامل وعلقت على تقرير الرئيس الذي يتضمن مشاريع عناصر في البروتوكول الاختياري.
    draft elements on ammunition for a final document of the United Nations small arms and light weapons Programme of Action Review Conference 2006 UN مشاريع عناصر بشأن الذخائر سيستعان بها في إعداد الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الاستعراضي لعام 2006 بشأن برنامج العمل المتعلق بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    (e) Discussion on the draft elements of a Beijing declaration on furthering the implementation of the Global Programme of Action UN (ﻫ) مناقشة بشأن مشاريع عناصر لإعلان يصدر باسم إعلان بيجين بشان مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي
    The draft elements of a Beijing declaration on furthering the implementation of the Global Programme of Action, discussed during the informal preparatory meeting held prior to the second session, will be presented to the Meeting for discussion. UN 23 - تم مناقشة مشاريع عناصر إعلان يصدر باسم إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي خلال الاجتماع التحضيري غير الرسمي الذي عقد قبل الدورة الثانية وسيقدم للاجتماع لمناقشته.
    Discussion on the draft elements of a Beijing declaration on furthering the implementation of the Global Programme of Action. UN (ﻫ) مناقشة بشأن مشاريع عناصر لإعلان يصدر باسم إعلان بيجين بشأن مواصلة تنفيذ برنامج العمل العالمي.
    In its decision 61/511 B, adopted at the recommendation of the Sixth Committee, the Assembly also requested additional information, including draft elements of a statute or statutes of the first instance and appellate instance. UN وطلبت الجمعية أيضا، في مقررها 61/511 باء المتخذ بناء على توصية اللجنة السادسة، تقديم معلومات إضافية، بما فيها مشاريع عناصر نظام أساسي أو نظامين أساسيين للمحكمة الابتدائية ومحكمة الاستئناف.
    The two partnerships will build upon previous decisions of the Conference of the Parties on partnerships, principally decision VI/32, and its appendix entitled draft elements for a Framework to Work with Industry, and decision VII/4. UN وتستند الشراكتان على مقررات سابقة اتخذها مؤتمر الأطراف بشأن الشراكات، وعلى وجه الخصوص المقرر 6/32، وتذييل ذلك المقرر المعنون مشاريع عناصر لإطار عمل مع دوائر الصناعة، والمقرر 7/4.
    37. Based on those conclusions and the note of the Executive Secretary of 13 March 2001, the Executive Secretary developed draft elements of the plan, which are contained in document UNEP/CBD/MSP/2. UN 37 - واستنادا إلى هذه النتائج، وإلى مذكرته المؤرخة 13 آذار/مارس 2001 أعد الأمين التنفيذي مشاريع عناصر الخطة التي ترد في الوثيقة UNEP/CBD/MSP/2.
    The operational program on transport is currently under preparation, and the Council will consider at its meeting in October 1998 draft elements for such a program. UN والبرنامج التشغيلي للنقل هو قيد اﻹعداد، وسينظر المجلس في اجتماعه الذي سيعقد في تشرين اﻷول/أكتوبر ٨٩٩١ في مشاريع عناصر هذا البرنامج.
    Consideration of draft elements for the terms of reference of a review mechanism (continued) UN النظر في مشاريع عناصر الإطار المرجعي لآلية استعراض (تابع)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus