"مشاريع في إطار" - Traduction Arabe en Anglais

    • projects under
        
    • projects in the framework
        
    • projects within the framework
        
    • within the framework of the
        
    Funding and inkind support would go to the development of the guidelines, with any remaining funds allocated to the development and implementation of projects under item 3. UN وسيستخدم التمويل والدعم العيني في وضع مبادئ توجيهية مع تخصيص أي أموال متبقية لوضع وتنفيذ مشاريع في إطار البند 3.
    Currently, a total of nine projects under the Development Account are being implemented by UNCTAD. UN وينفذ الأونكتاد حالياً ما مجموعه تسعة مشاريع في إطار حساب التنمية.
    This can be seen from the response to the invitation to submit projects under the component on assistance for local initiatives: these subjects were the ones most frequently nominated. UN وقد روعي ذلك في الاستجابة للدعوة إلى تقديم مشاريع في إطار عنصر دعم المبادرات المحلية، حيث كانت تمثل أكثر ما قدم.
    China had always actively participated in the Organization's technical cooperation activities: recent successes included projects under the Montreal Protocol and with funds from the Global Environment Facility. UN وقد دأبت الصين على المشاركة النشطة في أنشطة المنظمة في مجال التعاون التقني: وتشمل النجاحات الأخيرة مشاريع في إطار بروتوكول مونتريال مُولت من مرفق البيئة العالمية.
    26. In Morocco, the Government initiated structural projects, as well as projects in the framework of the National Initiative for Human Development. UN ٢٦- وفي المغرب، شرعت الحكومة في تنفيذ مشاريع هيكلية، فضلا عن مشاريع في إطار المبادرة الوطنية للتنمية البشرية.
    Mention should be made at this point of the existence of a number of projects within the framework of programmes such as PHARE, TEMPUS, and others. UN وينبغي اﻹشارة، عند هذه المرحلة، إلى وجود عدة مشاريع في إطار برامج مثل برنامجي " فار " و " تمبوس " وغيرهما.
    2012: projects under the non-State actor project implemented UN عام 2012: تنفيذ مشاريع في إطار مشروع الجهات الفاعلة من غير الدول
    In 2012, projects under the sixth additional tranche, the seventh tranche, the seventh additional tranche and the eighth tranche were implemented. UN ونُفذت في عام 2012 مشاريع في إطار الشرائح: السادسة الإضافية والسابعة والسابعة الإضافية والثامنة.
    In that regard, the Committee was informed during the hearing that the delegation of authority from Headquarters to the regional level for the approval of projects under the proposed architecture would increase from $500,000 to $3 million. UN وفي هذا الصدد، أبلغت اللجنة خلال جلسة الاستماع بأن تفويض السلطة من المقر إلى المستوى الإقليمي من أجل الموافقة على مشاريع في إطار الهيكل المقترح سيزداد من 000 500 دولار إلى 3 ملايين دولار.
    2. projects under financial and technical cooperation in the narrower sense have not been implemented any more UN لم تنفذ منذ عام ١٩٨٠ مشاريع في إطار التعاون المالي والتقني بالمعنى اﻷضيق
    In 2013, projects under the sixth additional tranche, the seventh tranche, the seventh additional tranche and the eighth tranche were implemented. UN ونُفِّذت في عام 2013 مشاريع في إطار الشريحة السادسة الإضافية، والشريحة السابعة، والشريحة السابعة الإضافية، والشريحة الثامنة.
    326. The call for projects under the banner " Wanted: diversity managers " , as part of Flemish policy to promote integration, establishes a link between integration policy and equal opportunity policy. UN 326- ويتوخى من الدعوة إلى تقديم مشاريع في إطار مبادرة " ميسرو التنوع " - المتجذرة في سياسة التكامل الفلمندية - إقامة علاقة بين سياسة الإدماج وسياسة تكافؤ الفرص.
    Meetings were focused on the operation of the pilot justice and security hub in Gbarnga, to prepare for the development of the second and third justice and security hubs and to discuss projects under the joint Justice and Security Programme UN وركزت الاجتماعات على تشغيل المركز التجريبي للعدالة والأمن في غبارنغا، من أجل الإعداد لتطوير مركزي العدالة والأمن الثاني والثالث، ولمناقشة مشاريع في إطار البرنامج المشترك للعدالة والأمن
    In addition, projects under the umbrella of traditional justice and gaining greater understanding of its relationship with formal justice systems were undertaken, including an assessment of Tribal Governors Courts UN وعلاوة على ذلك، بدئت مشاريع في إطار العدالة التقليدية ولاكتساب فهم أكبر لعلاقتها بأنظمة العدالة الرسمية، بما في ذلك تقييم محاكم حكام القبائل
    The implementation of four projects under the fourth tranche of the Development Account that were initiated in 2004 continued in 2006. UN 11- إن تنفيذ أربعة مشاريع في إطار الشريحة الرابعة للحساب الإنمائي، والتي بدأ تنفيذها في عام 2004، قد استمر في عام 2006.
    Standardization should be conservative in order to prevent any overestimation of emission reductions accruing from projects under a highly standardized baseline; UN وينبغي أن يجري التوحيد بتحفظ منعاً للمبالغة في تقدير تخفيضات الانبعاثات المتجمعة من مشاريع في إطار خط أساس يتسم بقدر كبير من التوحيد؛
    Standardization should be conservative in order to prevent any overestimation of emission reductions accruing from projects under a highly standardized baseline; UN وينبغي أن يجري التوحيد بتحفظ منعاً للمبالغة في تقدير تخفيضات الانبعاثات المتجمعة من مشاريع في إطار خط أساس يتسم بقدر كبير من التوحيد؛
    Standardisation should be conservative in order to prevent any overestimation of emission reductions accruing from projects under a highly standardised baseline; UN وينبغي أن يتم التوحيد بتحفظ منعاً للمبالغة في تقدير تخفيضات الإنبعاثات المتجمعة من مشاريع في إطار خط أساس على قدر كبير من التوحيد ؛
    In that connection, the Common Funds Executive Board had approved five projects under the First Account Net Earnings initiative, which focused on the development and testing of structured trade finance and warehouse receipt financing for coffee, cotton, cocoa and grains in Africa and Eastern Europe. UN وفي هذا الخصوص، أشار إلى أن المجلس التنفيذي للصندوق المشترك قد وافق على خمسة مشاريع في إطار مبادرة صافي إيرادات الحساب الأول ركزت على تطوير واختبار تمويل التجارة المنظم وتمويل التخزين بالنسبة للبن والقطن والكاكاو والحبوب في أفريقيا وأوروبا الشرقية.
    Another country participated in projects in the framework of the Comprehensive Operational Strategic Planning for the Police initiative of the European Union. UN ويشارك بلد آخر في تنفيذ مشاريع في إطار المبادرة التابعة للاتحاد الأوروبي بشأن التخطيط الاستراتيجي العملياتي الشامل الخاص بالشرطة.
    IV. projects within the framework of the EQUAL Community Initiative Programme: UN رابعا - مشاريع في إطار برنامج المبادرة المجتمعية، المسماة ' مبادرة المساواة`؛
    In 2013, eight projects were implemented within the framework of the agreement. UN وفي عام 2013، نُفذت ثمانية مشاريع في إطار الاتفاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus