Half of that amount has already been disbursed for economic development projects in Pakistan, including in the water and energy sectors. | UN | وتم صرف نصف هذا المبلغ بالفعل لتمويل مشاريع للتنمية الاقتصادية في باكستان، تشمل قطاعي المياه والطاقة. |
In 1999, UNU/IIST continued to pursue its applied research programme, which consists of three research projects and seven advanced development projects. | UN | وفي عام 1999، واصل المعهد برنامجه للبحوث التطبيقية، الذي يشتمل على ثلاثة مشاريع بحثية وسبعة مشاريع للتنمية المتقدمة. |
Community development projects have also been launched which focus on women’s role in combating the isolation of disadvantaged regions. | UN | وتمت أيضا مباشرة مشاريع للتنمية المجتمعية تتمحور حول إسهام المرأة في التصدي لعزلة المناطق المحرومة. |
development projects were launched and new public and semi—public enterprises were established. | UN | واستهلت مشاريع للتنمية كما أنشئت مؤسسات حكومية وشبه حكومية جديدة. |
In 2002, basic development projects to the value of LS 522 million were implemented. | UN | وفي عام 2002، تم تنفيذ مشاريع للتنمية الأساسية بقيمة 5.22 مليون ليرة سورية. |
UNODC has also supported the Government with the formulation of social and agricultural development projects for the Upper Huallaga valley region. | UN | وقدَّم المكتب الدعم أيضا إلى الحكومة في صوغ مشاريع للتنمية الاجتماعية والزراعية لصالح منطقة وادي هوالاّغا العليا. |
The Government was planning to relaunch extensive development projects as soon as possible. | UN | والحكومة تزمع القيام، بأسرع ما يمكن، بالبدء في مشاريع للتنمية على نطاق واسع. |
The United Kingdom reported contributing to alternative development projects in Peru and, previously, in Bolivia through UNDCP. | UN | وأبلغت المملكة المتحدة عن الإسهام في مشاريع للتنمية البديلة في بيرو، وسابقا، في بوليفيا من خلال اليوندسيب. |
It also provided funding through UNDCP for alternative development projects in Lao People's Democratic Republic, Myanmar and Pakistan. | UN | وقدمت أيضا التمويل من خلال اليوندسيب إلى مشاريع للتنمية البديلة في باكستان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية وميانمار. |
Australia financed rural development projects in Fiji, Papua New Guinea and Samoa, while Canada, the Netherlands and Japan supported similar projects in Jamaica. | UN | ومولت استراليا مشاريع للتنمية الريفية في فيجي وبابوا غينيا الجديدة وساموا، بينما قدمت كندا وهولندا واليابان الدعم لمشاريع مماثلة في جامايكا. |
Australia financed rural development projects in Fiji, Papua New Guinea and Samoa, while Canada, the Netherlands and Japan supported similar projects in Jamaica. | UN | ومولت استراليا مشاريع للتنمية الريفية في فيجي وبابوا غينيا الجديدة وساموا، بينما قدمت كندا وهولندا واليابان الدعم لمشاريع مماثلة في جامايكا. |
Environmental standards should not be allowed to be compromised in favour of over-zealous development projects. | UN | فلا يجوز التهاون بالمعايير البيئية لصالح مشاريع للتنمية مفرطة في الحماسة. |
Management development projects were funded in the United Republic of Tanzania and Uruguay on public service reforms and in Viet Nam on macroeconomic stabilization. | UN | وتم تمويل مشاريع للتنمية الادارية في جمهورية تنزانيا المتحدة، ومشاريع لاصلاح الخدمات العامة في أوروغواي ومشاريع لتحقيق الاستقرار الاقتصادي في فييت نام. |
At the same time, rural development projects are needed so that people in rural areas have viable economic alternatives to the cultivation of opium. | UN | وفي الوقت نفسه، يلزم إنشاء مشاريع للتنمية الريفية حتى تتاح للسكان في المناطق الريفية بدائل اقتصادية مجدية عن زراعة الأفيون. |
Strategy: DPG's operational strategy emphasizes the formation of micro level institutions to implement sustainable development projects, working with local communities, other NGOs and the government in a participatory manner. | UN | الاستراتيجية: تشدد الاستراتيجية التنفيذية للفريق على تكوين مؤسسات صغيرة بغية تنفيذ مشاريع للتنمية المستدامة، من خلال العمل بأسلوب تشاركي مع المجتمعات المحلية، والمنظمات غير الحكومية الأخرى والحكومة. |
It seeks to encourage the voluntary surrender of arms and ammunition in exchange for the implementation of community development projects, such as the establishment of clinics, administrative buildings and marketplace facilities. | UN | وهو يسعى إلى تشجيع تسليم الأسلحة والذخائر طواعية في مقابل تنفيذ مشاريع للتنمية المجتمعية، كإنشاء المستوصفات والمباني الإدارية والأسواق. |
The PAC Advisory Board ( " PACAB " ) will recommend sustainable development projects to PAC'S Board of Directors and Management Team for evaluation and implementation in tandem with PAC'S core function of sea cucumber farming in Small Island Developing States (SIDS). | UN | وسيقدم المجلس الاستشاري للمؤسسة الدولية لتعاونيات الزراعة المائية في المحيط الهادئ توصيات بشأن مشاريع للتنمية المستدامة لمجلس إدارة مديري المؤسسة وفريق إدارتها المعني بالتقييم والتنفيذ جنبا إلى جنب مع الوظائف الأساسية للمؤسسة المتمثلة في زراعة الخيار البحري في الدول الجذرية الصغيرة النامية. |
Social development projects targeting women through microcredit had been launched and the number of women entrepreneurs had almost doubled in a relatively short period. | UN | وبدأ تنفيذ مشاريع للتنمية الاجتماعية الموجهة للمرأة، من خلال القروض البالغة الصغر، وتضاعف تقريبا عدد النساء ممن يزاولن مشاريع تجارية خاصة، وذلك في فترة قصيرة نسبيا. |
In this sense, the construction of pipelines means not only profitable commercial projects, it also means the implementation of large-scale social development projects that go far beyond national boundaries. | UN | وبهذا المعنى، فإن إنشاء أنابيب النفط لا يعني إقامة مشاريع تجارية مربحة فحسب، بل أيضا تنفيذ مشاريع للتنمية الاجتماعية واسعة النطاق تتجاوز الحدود الوطنية. |
The organization is also involved in the implementation of several rural development projects for Andean indigenous communities in South America. | UN | ومن جانب آخر، تشارك المنظمة أيضا في تنفيذ عدة مشاريع للتنمية الريفية لصالح المجتمعات اﻷصلية لبلدان اﻷنديز في أمريكا الجنوبية. |