"مشاريع للمساعدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • assistance projects
        
    • projects to help
        
    At present, technical assistance projects are being carried out or developed in several countries in Asia, Africa, Europe and Latin America. UN وفي الوقت الحاضر يجري تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية أو وضعها في عدة بلدان في آسيا وأفريقيا وأوروبا وأمريكا اللاتينية.
    Implementation of technical assistance projects in Africa by the United Nations Office on Drugs and Crime UN تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Implementation of technical assistance projects in Africa by the United Nations Office on Drugs and Crime UN تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    2004/32 Implementation of technical assistance projects in Africa by the United Nations Office on Drugs and Crime UN 2004/32 تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Implementation of technical assistance projects in Africa by the United Nations Office on Drugs and Crime UN تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    2004/32 Implementation of technical assistance projects in Africa by the United Nations Office on Drugs and Crime UN 2004/32 تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Report of the Secretary-General on the implementation of technical assistance projects in Africa by the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Implementation of technical assistance projects in Africa by the United Nations Office on Drugs and Crime UN تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Implementation of technical assistance projects in Africa by the United Nations Office on Drugs and Crime UN تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    2004/32 Implementation of technical assistance projects in Africa by the United Nations Office on Drugs and Crime UN 2004/32 تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    During 2006, some 10 technical assistance projects were in operation in Cuba. UN وخلال عام 2006، كان هناك نحو 10 مشاريع للمساعدة التقنية قيد التنفيذ في كوبا.
    Implementation of technical assistance projects in Africa by the United Nations Office on Drugs and Crime UN تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Report of the Secretary-General on the implementation of technical assistance projects in Africa by the United Nations Office on Drugs and Crime UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    To help build national capacity to curb the contribution of drug use to the epidemic, the United Nations Office on Drugs and Crime is currently implementing technical assistance projects in a number of regions. UN وللمساعدة في بناء القدرات الوطنية للحد من إسهام استعمال المخدرات في انتشار الوباء، يقوم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة في الوقت الحالي بتنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في عدد من المناطق.
    In Armenia and Azerbaijan, memoranda of understanding have been signed with the respective Governments to launch technical and community assistance projects designed to improve longer-term police institutionbuilding. UN وفي أرمينيا وأذربيجان، تم توقيع مذكرتي تفاهم مع الحكومتين المعنيتين لإطلاق مشاريع للمساعدة التقنية والمجتمعية، ترمي إلى تحسين بناء المؤسسات الشرطية على المدى الطويل.
    Implementation of technical assistance projects in Africa by the United Nations Office on Drugs and Crime UN تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    Technical assistance projects aimed at strengthening the physical safety of nuclear material located in the country are likewise being implemented. UN ويجري تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية، بغرض تعزيز تدابير الحماية المادية للمواد النووية التي توجد في البلد.
    Japan's commitment to the official development assistance projects encouraged the stakeholders to complete the peace process and strengthened confidence-building in Mindanao. UN وأدى التزام اليابان بإقامة مشاريع للمساعدة الإنمائية الرسمية إلى تشجيع أصحاب المصلحة على إنجاز عملية السلام وتعزيز بناء الثقة في مينداناو.
    The Office continued the implementation of technical assistance projects in the area of justice for children in Afghanistan, Egypt, Jordan and Lebanon. UN وواصل المكتب تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في مجال العدالة للأطفال في الأردن وأفغانستان ولبنان ومصر.
    Implementation of technical assistance projects in Africa by the United Nations Office on Drugs and Crime UN تنفيذ مشاريع للمساعدة التقنية في أفريقيا من جانب مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة
    The review resulted in the provision of $5 million from the Fund under the Immediate Response Facility for projects to help create a conducive environment for the conduct of elections and for the implementation of post-election reform programmes in the country. UN وأسفر الاستعراض عن توفير مبلغ 5 ملايين دولار من الصندوق في إطار مرفق الاستجابة الفورية من أجل مشاريع للمساعدة على تهيئة بيئة مواتية لإجراء الانتخابات، ومن أجل تنفيذ برامج الإصلاح في مرحلة ما بعد الانتخابات في البلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus