"مشاريع مساعدة تقنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical assistance projects
        
    UNODC has implemented technical assistance projects in all regions to combat trafficking in persons and the smuggling of migrants. UN ونفذ المكتب مشاريع مساعدة تقنية في جميع المناطق لمكافحة الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين.
    The Centre would implement technical assistance projects with a view to ensuring sustainable industrial development in the region. UN وسينفذ المركز مشاريع مساعدة تقنية بهدف ضمان التنمية الصناعية المستدامة في المنطقة.
    In order to assist Africa and LDCs in particular, UNCTAD has proposed five technical assistance projects in the area of insurance for Africa. UN ولمساعدة أفريقيا وأقل البلدان نمواً بصفة خاصة، اقترح الأونكتاد خمسة مشاريع مساعدة تقنية في مجال التأمين في أفريقيا.
    It is expected that these funds will generate technical assistance projects of over Euro10 million financed from other sources, thereby meeting the donors' expectations of a significant leverage of the trust fund resources. UN ومن المتوقع أن تستخدم هذه الأموال لاستحداث مشاريع مساعدة تقنية تربو قيمتها على 10 ملايين يورو يجري تمويلها من مصادر أخرى، بما يلبي توقُّعات المانحين بزيادة موارد الصندوق الاستئماني زيادة كبيرة.
    This includes identifying gaps in existing legislation and implementation; facilitating the formulation and development of technical assistance projects that adequately respond to the gaps and needs identified; and facilitating the development of performance indicators for evaluating progress in implementation. UN وهذا ما يشمل استبانة الثغرات في التشريعات القائمة وفي التنفيذ؛ وتيسير صياغة ووضع مشاريع مساعدة تقنية تعالج الثغرات وتلبي الاحتياجات المستبانة؛ وتيسير وضع مؤشرات أداء لتقييم التقدّم المحرز في التنفيذ.
    The Group recommended that States parties include in their responses to the self-assessment checklists technical assistance requirements and ongoing technical assistance projects, where applicable. UN وأوصى الفريق بأن تدرج الدول الأطراف في ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية ما تحتاج إليه من مساعدة تقنية وما لديها من مشاريع مساعدة تقنية جارية، حيثما انطبق الحال.
    A joint evaluation exercise was undertaken by the secretariat and the Government of Japan to assess the impact of selected technical assistance projects implemented under the Japan-ESCAP Cooperation Fund. UN واضطلعت الأمانة وحكومة اليابان بعملية تقييم مشتركة من أجل تقييم الأثر الذي حققته مشاريع مساعدة تقنية منتقاة نُفذت في إطار صندوق التعاون بين اليابان واللجنة.
    One of the objectives of the reform is to enable the Office of the High Commissioner to provide advice for the design of technical assistance projects and participate in needs assessment missions. UN وأحد أهداف اﻹصلاح هو تمكين مكتب المفوضة السامية من توفير المشورة بشأن تصميم مشاريع مساعدة تقنية والمشاركة في بعثات تقييم الاحتياجات.
    The secretariat, for example, has a large margin of discretion to facilitate the implementation, administration and operation of the agreements, and to this end is engaged in wide-ranging technical assistance projects. UN فللأمانة، على سبيل المثال، هامش كبير للتصرف لتسهيل التنفيذ، والإدارة، وإعمال الاتفاقات، وتحقيقا لهذا الغرض، تشترك في مشاريع مساعدة تقنية واسعة النطاق.
    The possibility of utilizing such resources to engage in new technical assistance projects at the country level could be favourably viewed by donors, beneficiaries and the secretariat, with a view to broadening UNCTAD's financial base. UN وإن إمكانية استغلال هذه الموارد للانخراط في مشاريع مساعدة تقنية جديدة على الصعيد القطري هي إمكانية يمكن أن تنظر إليها الجهات المانحة والجهات المستفيدة والأمانة باستحسان، بهدف توسيع القاعدة المالية للأونكتاد.
    In assessing effective countermeasures, the Congress may wish to consider recommending the formulation and implementation of technical assistance projects aimed at assisting States in their efforts to respond to this phenomenon. UN ولدى تقدير تدابير المكافحة الفعالة ، قد يرغب المؤتمر في النظر في اصدار توصية بصياغة وتنفيذ مشاريع مساعدة تقنية تهدف الى مساعدة الدول فيما تبذله من جهود للتصدي لهذه الظاهرة .
    Recalling the agreement entered into in August 1997 between the Centre and the United Nations Office for Project Services to cooperate closely in the execution and implementation of technical assistance projects in crime prevention and criminal justice, UN وإذ يشير إلى الاتفاق المبرم في آب/أغسطس ٧٩٩١ بين المركز ومكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع بأن يتعاونا تعاونا وثيقا على تنفيذ وإنجاز مشاريع مساعدة تقنية في ميدان منع الجريمة والعدالة الجنائية،
    In assessing effective countermeasures, the Congress may wish to consider recommending the formulation and implementation of technical assistance projects aimed at assisting States in their efforts to respond to this phenomenon. UN ولدى تقدير تدابير المكافحة الفعالة ، قد يرغب المؤتمر في النظر في اصدار توصية بصياغة وتنفيذ مشاريع مساعدة تقنية تهدف الى مساعدة الدول فيما تبذله من جهود للتصدي لهذه الظاهرة .
    The UNCTAD secretariat frequently consults and exchanges views with the CARICOM secretariat on issues regarding small island developing States and currently has technical assistance projects in Haiti and Saint Lucia. UN وتستشير أمانة الأونكتاد أمانة الجماعة الكاريبية بصورة منتظمة وتتبادل معها الآراء بشأن المسائل المتعلقة بالدول الجزرية الصغيرة النامية ، ولديها في الوقت الراهن مشاريع مساعدة تقنية في هايتي وسانت لوسيا.
    Finally, specific technical assistance projects will be developed to support specialized organized crime units in a number of countries where the problems of organized crime are particularly severe or have the potential to become more serious. UN وأخيرا، ستوضع مشاريع مساعدة تقنية في مجالات محددة بهدف دعم الوحدات المتخصصة المعنية بالجريمة المنظمة في عدد من البلدان حيثما تكون مشاكل الجريمة المنظمة شديدة الخطورة على وجه الخصوص أو يحتمل أن تصبح أشد خطورة.
    166. During the last year, the United Nations Office on Drugs and Crime managed technical assistance projects to combat corruption and trafficking in persons. UN 166 - وخلال العام الماضي، أدار مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة مشاريع مساعدة تقنية لمكافحة الفساد والاتجار في الأشخاص.
    Additional activities are planned during 2003 to develop specific technical assistance projects to support units specialized in fighting organized crime in a number of countries where problems involving organized crime are particularly severe or have the potential to become serious. UN وثمة أنشطة اضافية مخطط لها أثناء عام 2003 بغية صوغ مشاريع مساعدة تقنية محددة لدعم الوحدات المتخصصة في مكافحة الجريمة المنظمة في عدد من البلدان التي تشهد مشاكل ذات صلة بالجريمة المنظمة تتسم بأنها مشاكل حادة بوجه خاص أو يمكن أن تتفاقم وتصبح جسيمة.
    It recommended that the programme of action should consist of the elaboration of an integrated international strategy on juvenile justice, to be accompanied by the development and implementation of technical assistance projects for countries facing the challenge of complying with the Convention on the Rights of the Child, in particular with respect to the application of juvenile justice instruments. UN وأوصى ذلك الاجتماع بأن يتضمن برنامج العمل وضع استراتيجية دولية متكاملة بشأن قضاء اﻷحداث، يواكبه وضع وتنفيذ مشاريع مساعدة تقنية للبلدان التي تواجه تحدي الامتثال لاتفاقية حقوق الطفل، وبخاصة فيما يتعلق بتطبيق صكوك قضاء اﻷحداث.
    (b) Three technical assistance projects (two donor sponsored and one funded from the Development Account) managed and implemented by the subprogramme; UN (ب) ثلاثة مشاريع مساعدة تقنية (إثنان برعاية المانحين، وواحد بتمويل من حساب الأمم المتحدة للتنمية) يديرها وينفذها البرنامج الفرعي؛
    Requests the Secretary-General to assist Member States, upon request, subject to the availability of extrabudgetary resources, in the use and application of United Nations standards and norms in crime prevention and criminal justice through the development and implementation of technical assistance projects aimed at criminal justice reform. UN يطلب إلى الأمين العام مساعدة الدول الأعضاء، بناء على طلبها، ورهنا بتوافر موارد من خارج الميزانية، على استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، من خلال وضع وتنفيذ مشاريع مساعدة تقنية تهدف إلى إصلاح العدالة الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus