"مشاريع وبرامج التعاون التقني" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical cooperation projects and programmes
        
    The field offices should identify concrete outcomes after the completion of technical cooperation projects and programmes. UN وأفاد بأنه يتعيَّن على المكاتب الميدانية أن تحدِّد النتائج الملموسة بعد إتمام مشاريع وبرامج التعاون التقني.
    Field offices should accordingly identify concrete outcomes upon the completion of technical cooperation projects and programmes in a given country. UN لذلك، ينبغي لمكاتب اليونيدو الميدانية تحديد النتائج الملموسة بمجرد إتمام مشاريع وبرامج التعاون التقني في بلد ما.
    Substantive support for technical cooperation projects and programmes in the integration of disabled persons into development. UN تقديم الدعم الفني الى مشاريع وبرامج التعاون التقني في مجال ادماج المعوقين في التنمية.
    Substantive support for technical cooperation projects and programmes in the integration of disabled persons into development. UN تقديم الدعم الفني الى مشاريع وبرامج التعاون التقني في مجال ادماج المعوقين في التنمية.
    The Industrial Action Programme serves as the basis for the development and implementation of UNIDO technical cooperation projects and programmes in the LDCs in the 1990s. UN واستخدم برنامج العمل الصناعي كأساس لوضع وتنفيذ مشاريع وبرامج التعاون التقني التي تضطلع بها اليونيدو في أقل البلدان نموا في التسعينات.
    Moreover, sound cooperation between recipient institutions, donors and UNCTAD as the executing agency will always enhance the implementation of technical cooperation projects and programmes. UN وعلاوة على ذلك، سيعزز التعاون المتين بين المؤسسات المستفيدة والجهات المانحة والأونكتاد بوصفه الوكالة المنفذة على الدوام عملية تنفيذ مشاريع وبرامج التعاون التقني.
    German bilateral assistance programmes have, since 1990, assisted Bolivia, Colombia, the Lao People's Democratic Republic and Peru, through bilateral technical cooperation projects and programmes implemented by the German Agency for Technical Cooperation, with a budget of 255 million deutsche mark (DM), or about $23 million, between 1981 and 1999. UN وتقدم برامج المساعدة الثنائية الألمانية منذ عام 1990 مساعدات الى بوليفيا وبيرو وجمهورية لاوس الديمقراطية الشعبية وكولومبيا، عن طريق مشاريع وبرامج التعاون التقني الثنائية التي تنفذها الوكالة الألمانية للتعاون التقني، بميزانية قدرها 255 مليون مارك ألماني، أي نحو 123 مليون دولار، بين عامي 1981 و1999.
    . The secretariat has taken steps to introduce the logical framework format for the design and preparation of technical cooperation projects and programmes. UN 41- واتخذت الأمانة خطوات للبدء في استخدام نموذج الإطار المنطقي لتصميم وإعداد مشاريع وبرامج التعاون التقني.
    The framework of the UNDCP coordination mechanism is being increasingly used in the formulation of joint strategies for UNDCP and donors and in the design and execution of technical cooperation projects and programmes. UN ويستخدم اطار آلية التنسيق التابعة لليوندسيب حاليا بصورة متزايدة في وضع استراتيجيات مشتركة لليوندسيب وللمانحين وفي تصميم وتنفيذ مشاريع وبرامج التعاون التقني.
    OHCHR currently maintains field presences in more than 40 countries and manages some 40 technical cooperation projects and programmes in all parts of the world. UN ويوجد لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان حاليا حضور ميداني في أكثر من 40 بلدا، كما تدير المفوضية قرابة 40 من مشاريع وبرامج التعاون التقني في جميع أرجاء العالم.
    Advisory missions relating to various aspects of the formulation and implementation of policy issues highlighted in the Programme of Action and preparation of related technical cooperation projects and programmes; UN المهام الاستشارية المتصلة بشتى جوانب صياغة وتنفيذ قضايا السياسات التي أبرزها برنامج العمل، وإعداد مشاريع وبرامج التعاون التقني ذات الصلة؛
    As the ILO technical cooperation projects and programmes are extremely broad ranging, information pertaining to this recommendation is contained in sections III and IV below. UN ونظرا للاتساع الهائل لنطاق مشاريع وبرامج التعاون التقني لمنظمة العمل الدولية، فإن المعلومات ذات الصلة بهذه التوصية، ترد في الفرعين الثالث والرابع أدناه.
    80. In the context of the International Decade, ILO had undertaken a number of technical cooperation projects and programmes to increase awareness and promote improvements in living and working conditions. UN ٨٠ - وفي إطار العقد الدولي، اضطلعت منظمة العمل الدولية بعدد من مشاريع وبرامج التعاون التقني لزيادة الوعي بحالة السكان اﻷصليين والقَبليين والعمل على تحسين معيشتهم وظروفهم العملية.
    61. Since the beginning of the International Decade, the ILO has initiated a number of technical cooperation projects and programmes to increase awareness of the situation of indigenous and tribal peoples and to promote improvements in their living and working conditions. UN ٦١ - ومنذ بداية العقد الدولي، استهلت منظمة العمل الدولية عددا من مشاريع وبرامج التعاون التقني بغية زيادة الوعي بحالة السكان اﻷصليين والقبليين وللعمل على تحسين معيشتهم وظروفهم العملية.
    1. technical cooperation projects and programmes UN ١ - مشاريع وبرامج التعاون التقني
    1. technical cooperation projects and programmes Introduction UN ١ - مشاريع وبرامج التعاون التقني
    Due account will also be taken of the conclusions and recommendations of the recent audit of the technical cooperation projects and programmes in 1996–1997. UN كما سيولى الاعتبار الواجب للاستنتاجات والتوصيات التي خلصت إليها آخر مراجعة لحسابات مشاريع وبرامج التعاون التقني في الفترة ١٩٩٦-١٩٩٧.
    22. Since the beginning of the International Decade of the World’s Indigenous People, the ILO has initiated a number of technical cooperation projects and programmes to increase awareness of the situation of indigenous and tribal peoples and to promote an improvement of their living and working conditions. UN ٢٢- ومنذ البدء بالعقد الدولي للشعوب اﻷصلية في العالم، باشرت منظمة العمل الدولية عدداً من مشاريع وبرامج التعاون التقني لزيادة الوعي بحالة الشعوب اﻷصلية والقبلية والتشجيع على تحسين ظروف معيشتها وعملها.
    21. Since the beginning of the International Decade of the World’s Indigenous People, ILO has initiated a number of technical cooperation projects and programmes to increase awareness of the situation of indigenous and tribal peoples and to promote an improvement of their living and working conditions. UN ٢١ - منذ بداية العقد الدولي، استهلت منظمة العمل الدولية عددا من مشاريع وبرامج التعاون التقني بغية زيادة الوعي بحالة السكان اﻷصليين والقبليين وللعمل على تحسين معيشتهم وظروفهم العملية.
    58. In geothermal energy, it has funded projects in Costa Rica, El Salvador and Nicaragua, as well as regional technical cooperation projects and programmes. UN ٥٨ - وفي مجال الطاقة الحرارية الجوفية، مول المصرف مشاريع من هذا القبيل في كوستاريكا والسلفادور ونيكاراغوا، فضلا عن مشاريع وبرامج التعاون التقني الاقليمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus