"مشاريع وخطط" - Traduction Arabe en Anglais

    • projects and plans
        
    • projects and schemes
        
    Accordingly, the Cluster developed sub-regional climate projects and plans which were brought together for the elaboration of the African Common Position on Climate Change. UN وعليه أعدت المجموعة مشاريع وخطط دون إقليمية متعلقة بالمناخ دُمجت كلها لاتخاذ موقف أفريقي موحد بشأن تغير المناخ.
    166. The projects and plans for the Judaization of Jerusalem during the second half of 1997 include: UN ١٦٦ - تشمل مشاريع وخطط تهويد القدس خلال النصف الثاني من عام ١٩٩٧ ما يلي:
    (i) projects and plans for the Judaization of Jerusalem during the period from 1 June 1997 to 30 May 1998; UN ' ١ ' مشاريع وخطط لتهويد القدس أثناء الفترة من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٨؛
    164. The projects and plans for the Judaization of Jerusalem during the first half of 1998 include: UN ١٦٤ - وتشمل مشاريع وخطط تهويد القدس خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٨:
    50. Participants were very interested in the various capacity-building projects and schemes. UN 50 - وأعرب المشاركون عن اهتمام بالغ في مختلف مشاريع وخطط بناء القدرات.
    (a) projects and plans for the Judaization of Jerusalem during the first half of 1998; UN )أ( مشاريع وخطط تهويد القدس خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٨؛
    (b) projects and plans for the Judaization of Jerusalem during the second half of 1997. UN )ب( مشاريع وخطط تهويد القدس خلال النصف الثاني من عام ١٩٩٧.
    (a) projects and plans for Jewish settlement in and around Jerusalem; UN )أ( مشاريع وخطط الاستيطان اليهودي في القدس وما حولها؛
    (e) To implement research projects and plans with non-governmental and governmental bodies that can be useful for the social development of the country; UN (هـ) تنفيذ مشاريع وخطط البحوث، مع الهيئات غير الحكومية والحكومية التي يمكن أن تستفيد من التنمية الاجتماعية للبلد؛
    59. FAO is developing an e-learning capacity development tool to formulate, implement and monitor watershed management projects and plans. UN 59 - وتعكف منظمة الأغذية والزراعة حاليا على وضع أداة لتطوير القدرات، بواسطة التعلم الإلكتروني، لصياغة مشاريع وخطط إدارة مستجمعات المياه وتنفيذها ورصدها.
    (b) The launch of projects and plans designed for police officers, such as " Security and Trust " in 2008 and " Awareness Gives Security " in 2011, to raise awareness about diversity, ethnic minorities and racism; UN (ب) الشروع في تنفيذ مشاريع وخطط مصممة لضباط الشرطة مثل " الأمن والثقة " في عام 2008 و " التوعية تؤدي إلى الأمن " في عام 2011، لإذكاء الوعي بشأن التنوع، والأقليات الإثنية، والعنصرية؛
    (b) The launch of projects and plans designed for police officers, such as " Security and Trust " in 2008 and " Awareness Gives Security " in 2011, to raise awareness about diversity, ethnic minorities and racism; UN (ب) الشروع في تنفيذ مشاريع وخطط مصممة لضباط الشرطة مثل " الأمن والثقة " في عام 2008 و " التوعية تؤدي إلى الأمن " في عام 2011، لإذكاء الوعي بشأن التنوع، والأقليات الإثنية، والعنصرية؛
    - Donor institutions and organizations, at the bilateral and multilateral levels, sustain the Governments of developing countries, especially the most vulnerable countries, in elaborating attenuation and adaptation strategies, and in establishing and implementing concrete projects and plans of action; UN - إلى المؤسسات والمنظمات المانحة، على الصعيدين الثنائي والمتعدد الأطراف، أن تؤازر حكومات البلدان النامية، ولا سيما أشد البلدان تأثرا، في صياغة استراتيجيات للتخفيف والتكيف وفي وضع مشاريع وخطط عمل ملموسة وتطبيقها؛
    Similar steps are being taken with IDB following the signature of a cooperation agreement in January 1994, to enhance the cooperation with UNHCR in the field of humanitarian assistance to refugees and returnees, and to identify projects and plans focusing on essential needs, such as settlement, training, health, education and development. UN ويجري التفاهم مع البنك اﻹسلامي للتنمية، في أعقاب التوقيع معه على اتفاق للتعاون في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، على خطوات مماثلة لتعزيز التعاون مع المفوضية في ميدان تقديم المساعدة اﻹنسانية للاجئين والعائدين، ولتحديد مشاريع وخطط تركز على الاحتياجات اﻷساسية، في مجالات مثل الاستيطان والتدريب والصحة والتعليم والتنمية.
    China’s hydro-engineering projects and plans are a reminder that Tibet is at the heart of the India-China divide. Tibet ceased to be a political buffer when China annexed it nearly six decades ago. News-Commentary إن مشاريع وخطط الصين في مجال الهندسة المائية تُـعَد بمثابة تذكرة بأن التبت تقع في قلب الخلافات الهندية الصينية. لقد توقفت التبت عن العمل كحاجز سياسي حين ضمتها الصين قبل ما يقرب من ستة عقود من الزمان. غير أن التبت ما زال بوسعها أن تعمل كجسر سياسي بين الصين والهند. ولكي يحدث هذا فلابد وأن تتحول مسألة المياه إلى مصدر للتعاون وليس الصراع.
    162. During its visit to Amman, the Special Committee received from the Department of Palestinian Affairs of the Ministry of Foreign Affairs of Jordan two reports, entitled “projects and plans for the Judaization of Jerusalem during the period from 1 June 1997 to 30 May 1998” and “Developments in Jewish Settlement in the West Bank and Gaza Strip Between 1 June 1997 and 30 May 1998”. UN اﻷردن ١٦٢ - تلقت اللجنة الخاصة خلال الزيارة التي قامت بها إلى اﻷردن، من إدارة شؤون فلسطين في وزارة الخارجية اﻷردنية تقريرين أحدهما بعنوان " مشاريع وخطط تهويد القدس في الفترة من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٨ " والثاني بعنوان " تطورات الاستيطان اليهودي في الضفة الغربية وقطاع غزة في الفترة من ١ حزيران/يونيه ١٩٩٧ إلى ٣٠ أيار/ مايو ١٩٩٨ " .
    The ministers also exchanged views on issues of development and economic growth in Russian-Latin American and Caribbean relations, both from a bilateral and a multilateral perspective, stressing the possibility of making joint efforts in the field of high technology, the expansion of the marketing of products with high added value, the promotion of investment and the implementation of industrial cooperation projects and schemes. UN وتبادل الوزراء أيضا وجهات النظر بشأن مسألتي التنمية والنمو الاقتصادي في منطقة البحر الكاريبي في العلاقات بين الاتحاد الروسي وبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي سواء على الصعيد الثنائي أم المتعدد الأطراف، وأكدوا إمكانية بذل جهود مشتركة في مجال التكنولوجيا المتقدمة، والتوسع في تسويق منتجات ذات قيمة مضافة عالية، وتشجيع الاستثمار وتنفيذ مشاريع وخطط للتعاون الصناعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus