"مشاكل أقل البلدان نموا" - Traduction Arabe en Anglais

    • problems of the least developed countries
        
    • problems of least developed countries
        
    • those of the least developed countries
        
    • problems of the LDCs
        
    • the problems of least developed
        
    In addition, the Commission noted problems of the least developed countries associated with the " brain drain " to more industrialized countries. UN ٩ - وإضافة الى ذلك أشارت اللجنة الى مشاكل أقل البلدان نموا المرتبطة ﺑ " نزوح اﻷدمغة " الى البلدان اﻷكثر تصنيعا.
    In that context, while it recognized that the least developed countries had the primary responsibility for their development based on appropriate domestic policies, the Commission expressed concern about the problems of the least developed countries within the context of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s. UN وفي هذا السياق فإنه لئن كانت اللجنة قد اعترفت بأن تقع على عاتق أقل البلدان نموا المسؤولية الرئيسية عن التنمية فيها بالاستناد الى سياسات محلية ملائمة، فإنها أعربت عن قلقها إزاء مشاكل أقل البلدان نموا في إطار برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات.
    Therefore, the team believes that there might be a more optimal organizational arrangement, in which the problems of the least developed countries could be analysed without necessarily grouping them under one separate division. UN ولذلك يعتقد الفريق أنه قد يكون هناك ترتيب تنظيمي أمثل يمكن من خلاله تحليل مشاكل أقل البلدان نموا دون تجميعها بالضرورة في شعبة واحدة مستقلة.
    Within these areas, a special emphasis should also be given to the problems of least developed countries. UN وينبغي في هذه المجالات التركيز بوجه خاص كذلك على مشاكل أقل البلدان نموا.
    The fifth category comprised countries such as Angola, Bolivia, Guatemala and Sri Lanka that continued to base their growth on the exploitation of natural resources; the problems they faced differed little from those of the least developed countries. UN وأخيرا، تدخل في الفئة الخامسة بلدان مثل أنغولا وبوليفيا وسري لانكا وغواتيمالا، التي لا تزال تعتمد في نموها على استغلال الموارد الطبيعية، والمشاكل التي تواجهها لا تختلف كثيرا عن مشاكل أقل البلدان نموا.
    The Fourth United Nations Conference on Least Developed Countries held in Istanbul, Turkey, in 2011 had constituted a significant step forward in addressing the problems of the least developed countries (LDCs). UN 30- ومضى قائلا إنَّ مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا، الذي عُقد في اسطنبول، تركيا، عام 2011، شكَّل خطوة هامة إلى الأمام في معالجة مشاكل أقل البلدان نموا.
    The problems of least developed countries, sustainable development, poverty alleviation, the empowerment of women, and economic cooperation among developing countries will constitute cross-cutting issues of concern in all UNCTAD’s work. UN وأما مشاكل أقل البلدان نموا والتنمية المستدامة والتخفيف من حدة الفقر وتمكين المرأة والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية فتشكل قضايا ذات اهتمام مشتركة في جميع جوانب عمل اﻷونكتاد.
    The problems of least developed countries, sustainable development, poverty alleviation, the empowerment of women and economic cooperation among developing countries will constitute cross-cutting issues of concern in all UNCTAD work. UN وأما مشاكل أقل البلدان نموا والتنمية المستدامة والتخفيف من حدة الفقر وتمكين المرأة والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية، فتشكل قضايا ذات اهتمام مشتركة في جميع جوانب عمل اﻷونكتاد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus