Delegations composed of minority problems Evaluation Board members have made several periodic contacts with various religious community representatives, providing the opportunity to resolve the issues brought up by the representatives of the non-Muslim religious community leaders. | UN | وقد أجرت وفود تضم أعضاء من مجلس تقييم مشاكل الأقليات عدة اتصالات دورية مع ممثلي الطوائف الدينية المختلفة، مما أتاح الفرصة لحل القضايا التي أثارها ممثلو زعماء الطوائف الدينية غير الإسلامية. |
It was important to analyse in a holistic way questions relating to the invisibility of minority problems, the existence of differences in society and different approaches to development. | UN | ومن المهم تحليل المسائل المتعلقة بعدم رؤية مشاكل الأقليات ووجود اختلافات في المجتمع ونهج مختلفة تجاه التنمية بطريقة شمولية. |
or Hilary Swank in that movie no one ever saw, it's that all you need to fix minority problems is a really pretty white woman. | Open Subtitles | أو هيلاري سوانك في ذلك الفيلم الذي لم يشاهده أحد فهو أن كل ما تحتاجه لإصلاح مشاكل الأقليات هي امرأة بيضاء جميلة حقا . |
48. Trade unions should recruit and be supportive of minority workers, including tackling the problems of minorities in the labour force. | UN | 48- ينبغي للنقابات أن توظف عمالاً من أفراد الأقليات وأن تقدم لهم الدعم، بما في ذلك معالجة مشاكل الأقليات في عالم الشغل. |
The problems of minorities and indigenous peoples were closely linked to the creation of nation States whose frontiers were arbitrary and largely inherited from the colonial period. | UN | وترتبط مشاكل الأقليات والشعوب الأصلية ارتباطاً وثيقاً بإنشاء الدول القومية التي وضعت حدودها بصورة تعسفية وورثت أساساً من الفترة الاستعمارية. |
At the national level, United Nations field staff will be better equipped to systematically consider minority issues and to respond to them appropriately. | UN | وعلى المستوى الوطني، سيكون العاملون في الأمم المتحدة على أهبة أفضل لبحث مشاكل الأقليات منهجياً والاستجابة لها كما يجب. |
40. Mr. Garvalov stated that the United Nations and States should address ethnic minority problems and related religious and linguistic problems without further delay. | UN | 40- وقال إنه ينبغي للأمم المتحدة والدول أن تعالج مشاكل الأقليات الإثنية وما يتصل بها من مشاكل دينية ولغوية دون مزيد من التأخير. |
The representative of the Office called on the members and participants to share experiences and exchange ideas with a view to finding new avenues for promoting greater tolerance and understanding and arriving at ways in which minority problems could be solved and, more generally, contributing to the respect for and protection of the rights of minorities. | UN | وطلب ممثل مكتب المفوضة السامية من الأعضاء والمشتركين أن يتبادلوا الخبرات والأفكار من أجل العثور على سبل جديدة لتشجيع المزيد من التسامح والتفاهم والوصول إلى طرق يمكن من خلالها حل مشاكل الأقليات والإسهام بوجه عام في احترام حقوق الأقليات وحمايتها. |
Mr. Rehman suggested that the Working Group could identify certain situations involving minority problems in advance and collect all the relevant information beforehand in cooperation with treaty-based bodies, agencies and regional organizations. | UN | واقترح السيد رحمن أن يقوم الفريق العامل مسبقا بتعيين حالات معينة تنطوي على مشاكل الأقليات وبجمع كافة المعلومات ذات الصلة مقدما بالتعاون مع الهيئات القائمة على أساس معاهدات، والوكالات والمنظمات الإقليمية. |
Professor Fleiner from the Institute of Federalism in Fribourg emphasized that in places like the former Yugoslavia where minority problems were deeply entrenched, a strong human rights policy could only be effective if there was also democratic consensus. | UN | 33- وشدّد الأستاذ فلينر من معهد الفيدرالية في فريبورغ على أنه في أماكن من قبيل يوغوسلافيا السابقة حيث مشاكل الأقليات ضاربة الجذور، لا يمكن لأي سياسة قوية بشأن حقوق الإنسان أن تكون فعالة دون توفر الإجماع الديمقراطي أيضاً. |
62. Civil society organizations should consider forming or supporting local advocacy groups and community-based associations to address minority problems as they arise, and form or join coalitions and networks to strengthen national, regional and international advocacy on the protection of minority rights to be used to, inter alia, share experiences on using the Declaration effectively. | UN | 62- وينبغي لمنظمات المجتمع المدني أن تنظر في تشكيل مجموعات الدعوة المحلية والرابطات الأهلية أو دعمها لمعالجة مشاكل الأقليات متى ظهرت، وتشكِّل تحالفات وشبكات أو تنضمّ إليها لتعزيز الدعوة الوطنية والإقليمية والدولية إلى حماية حقوق الأقليات، لتستخدم في أمور منها تبادل الخبرات بشأن استعمال الإعلان بصورة فعالة. |
52. Minority groups and civil society organizations should consider forming or supporting local advocacy groups to address minority problems as they arise, and form or join coalitions and networks to strengthen national, regional and international advocacy on the protection of minority rights to be used to, inter alia, share experiences on using the Declaration effectively. | UN | 52- وينبغي لمجموعات الأقليات ومنظمات المجتمع المدني أن تنظر في تشكيل مجموعات المناصرة المحلية أو دعمها لتناول مشاكل الأقليات متى ظهرت، وتشكيل تحالفات وشبكات أو الانضمام إليها لتعزيز الدعوة الوطنية والإقليمية والدولية إلى حماية حقوق الأقليات لتستخدم في أمور منها تبادل الخبرات بشأن استعمال الإعلان بصورة فعالة. |
58. Mr. Grigolli referred to the example of South Tyrol which had been successful in addressing problems of minorities. | UN | 57- وأشار السيد غريغوللي إلى مثال جنوب التيرول الذي أفلح في معالجة مشاكل الأقليات. |
:: Holder of independent researches and scientific projects on problems of minorities, human rights, international relations, peaceful settlements of disputes among States | UN | :: بحوث مستقلة ومشاريع علمية بشأن مشاكل الأقليات وحقوق الإنسان والعلاقات الدولية وتسوية المنازعات بين الدول بالوسائل السلمية. |
83. UNHCR and OHCHR should undertake a study to reveal further the dimensions of the statelessness problems of minorities globally. | UN | 83- على مفوضية الأمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تجريا دراسة لكشف المزيد عن أبعاد مشاكل الأقليات المتصلة بظاهرة عديمي الجنسية على الصعيد العالمي. |
Institutional measures serve to mainstream minority issues and promote diversity and equality across all areas of public life and institutions. | UN | وتساعد التدابير المؤسسية على تعميم مراعاة مشاكل الأقليات وتعزيز التنوع والمساواة في جميع مجالات الحياة العامة والمؤسسات العامة. |