There was also the Civitas Foundation, set up in 1994 to assist in the professional upgrading of mayors and deputy mayors of ethnically mixed communities and in the resolution of specific local problems. | UN | وتوجد أيضاً مؤسسة سيفيتاس المنشأة في عام ٤٩٩١ للمساعدة على ترقية المحافظين ونواب المحافظين مهنياً في المجتمعات المختلطة إثنياً والمساعدة أيضاً على حل مشاكل محلية معينة. |
In both the Sahara and the Sahel, experts in geopolitics were watching with apprehension the emergence of armed Islamist groups whose aim was to co-opt local problems to serve their religious fundamentalism and who were attracting adherents among marginalized nomadic tribes. | UN | ففي الصحراء والساحل على حد سواء، يراقب خبراء الجغرافيا السياسية بتوجس ظهور جماعات إسلامية مسلحة تهدف إلى اختيار مشاكل محلية لخدمة أصوليتها الدينية وتجتذب المنضمين إليها من بين القبائل الرحل المهمشة. |
A governing board is necessary for each of the centres because member States and their own citizens are more familiar with their own peculiar needs, aspirations, capabilities and resources and are better equipped to find solutions to local problems that may surface. | UN | ويلزم أن يكون لكل مركز مجلس ادارة ﻷن الدول اﻷعضاء ومواطنيها أعلم باحتياجاتهم وآمالهم وقدراتهم ومواردهم الخاصة ، وأكثر قدرة على ايجاد حلول لما قد ينشأ من مشاكل محلية . |
He had been pleased to hear the head of delegation express the State party's willingness to cooperate with NGOs, but he wondered whether the increasing difficulties faced by such groups were a reflection of a general policy or of purely local problems. | UN | وكان من دواعي سروره سماع أن رئيس الوفد قد أبدى استعداد الدولة الطرف للتعاون مع المنظمات غير الحكومية، لكنه يتساءل عما إذا كان تزايد الصعوبات التي تواجهها هذه الجماعات يعكس سياسة عامة أم مشاكل محلية محضة. |
Taking into account the outcome of the high-level international forum entitled " Uranium Tailings in Central Asia: local problems, Regional Consequences, Global Solution " , held in Geneva on 29 June 2009, | UN | إذ تأخذ في الاعتبار نتائج المنتدى الدولي الرفيع المستوى المعنون " بقايا اليورانيوم في آسيا الوسطى: مشاكل محلية وتبعات إقليمية وحل عالمي " المعقود في جنيف في 29 حزيران/يونيه 2009، |
Taking into account the outcome of the high-level international forum entitled " Uranium Tailings in Central Asia: local problems, Regional Consequences, Global Solution " , held in Geneva on 29 June 2009, | UN | إذ تأخذ في الاعتبار نتائج المنتدى الدولي الرفيع المستوى المعنون " بقايا اليورانيوم في آسيا الوسطى: مشاكل محلية وتبعات إقليمية وحل عالمي " المعقود في جنيف في 29 حزيران/يونيه 2009، |
Although technical change, just like increased imports from developing countries, may create local problems of adjustment for individual groups of workers — and if they are unable to acquire new skills their relative income position may deteriorate — it is unlikely to be a major cause of unemployment in a growing economy. | UN | وبالرغم من أن التغير التقني شأنه شأن زيادة الواردات من البلدان النامية قد يؤدي إلى مشاكل محلية فيما يتعلق بتكيف فئات معنية من العمال - وإلى تدهور دخلها النسبي إذا لم تستطع اكتساب مهارات جديدة - فمن غير المحتمل أن يكون ذلك سببا رئيسيا للبطالة في اقتصاد نام. |
Taking into account the results of the high-level international forum " Uranium tailings: local problems, regional consequences, global solution " , held in Geneva on 26 June 2009, | UN | إذ تضع في اعتبارها نتائج المنتدى الرفيع المستوى الدولي الذي عُقد في جنيف في 26 حزيران/يونيه 2009، تحت عنوان " نفايات اليورانيوم في آسيا الوسطى: مشاكل محلية وآثار إقليمية وحل عالمي " ، |
Taking into account the outcome of the high-level international forum " Uranium tailings: local problems, regional consequences, global solution " , held in Geneva on 26 June 2009, | UN | إذ تضع في اعتبارها نتائج المنتدى الرفيع المستوى الدولي الذي عُقد في جنيف في 26 حزيران/يونيه 2009، تحت عنوان " نفايات اليورانيوم في آسيا الوسطى: مشاكل محلية وآثار إقليمية وحل عالمي " ، |
The practice of imposing centralized solutions on local problems (many of which already have successful local solutions) can lessen the community's capacity to reduce risk and save lives. | UN | ومن شأن ممارسة فرض حلول مركزية لمواجهة مشاكل محلية (توجد بالفعل حلول محلية ناجحة للكثير منها) أن يقلل من قدرة المجتمع المحلي على الحدّ من المخاطر وإنقاذ الأرواح. |
The practice of imposing centralized solutions on local problems (many of which already have successful local solutions) can lessen the community's capacity to reduce risk and save lives. | UN | ومن شأن ممارسة فرض حلول مركزية لمواجهة مشاكل محلية (توجد بالفعل حلول محلية ناجحة للكثير منها) أن يقلل من قدرة المجتمع المحلي على الحدّ من المخاطر وإنقاذ الأرواح. |
EURASEC, together with the Government of the Kyrgyz Republic and UNDP, participated in an international high-level forum, held in June 2009 in Geneva, on the theme " Uranium tailings: local problems, regional consequences, global solution " . | UN | وقد شاركت الجماعة الاقتصادية، إلى جانب حكومة جمهورية قيرغيزستان وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، في منتدى دولي رفيع المستوى بشأن موضوع " نفايات اليورانيوم في آسيا الوسطى: مشاكل محلية وآثار إقليمية وحل عالمي " الذي عقد في حزيران/يونيه 2009 في جنيف. |
Subsequent to the above appeal, the Kyrgyz Republic, the Republic of Kazakhstan, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan, in cooperation with UNDP and other international organizations, organized a high-level international forum " Uranium tailings: local problems, regional consequences, global solution " , which was held in Geneva on 24 June 2009. | UN | وفي أعقاب هذا النداء، قامت كل من جمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمات الدولية الأخرى، بتنظيم المنتدى الدولي الرفيع المستوى المعنون " نفايات اليورانيوم: مشاكل محلية وآثار إقليمية وحل عالمي " ، الذي عقد في 24 حزيران/يونيه 2009 في جنيف. |
Subsequent to the above appeal, the Kyrgyz Republic, the Republic of Kazakhstan, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan, in cooperation with the United Nations Development Programme and other international organizations, organized a high-level international forum " Uranium tailings: local problems, regional consequences, global solution " , which was held in Geneva on 24 June 2009. | UN | وفي أعقاب هذا النداء، قامت كل من جمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمات الدولية الأخرى، بتنظيم منتدى دولي رفيع المستوى بشأن " نفايات اليورانيوم: مشاكل محلية وآثار إقليمية وحل عالمي " ، عقد في 24 حزيران/يونيه 2009 في جنيف. |