"مشاورات المتابعة" - Traduction Arabe en Anglais

    • follow-up consultations
        
    Frequently, follow-up consultations are required with the staff member, either alone or with his or her counsel. UN والمطلوب، في أحيان كثيرة، هو إجراء مشاورات المتابعة مع الموظف بمفرده أو مع محاميه.
    Despite follow-up consultations having taken place during the seventy-ninth session, no replies have been received. UN وبالرغم من مشاورات المتابعة التي جرت خلال الدورة التاسعة والسبعين، لم ترد أية ردود.
    Despite follow-up consultations having been held again during the seventy-ninth session, replies are still pending. UN مشاورات المتابعة التي أجريت مرة أخرى خلال الدورة التاسعة والسبعين للجنة، لم ترد بعد أية ردود.
    Overview of the Special Rapporteur's follow-up consultations during the reporting period UN نظرة عامة على مشاورات المتابعة التي أجراها المقرر الخاص في أثناء الفترة المشمولة بالتقرير
    For follow-up consultations during the Committee's sixty-eighth session, see A/55/40, paragraph 614. UN وللاطلاع على مشاورات المتابعة التي جرت أثناء الجلسة 68 للجنة، انظر A/55/40، الفقرة 614
    For follow-up consultations during the Committee's sixty-eighth session, see A/55/40, paragraph 614. UN وللاطلاع على مشاورات المتابعة التي جرت أثناء الدورة الثامنة والستين للجنة، انظر A/55/40، الفقرة 614.
    During follow-up consultations conducted during the eighty-first session, the State party representative confirmed that the State would send its response to the follow-up in this case; UN وأثناء مشاورات المتابعة التي جرت خلال الدورة الحادية والثمانين، أكد ممثل الدولة الطرف أن الدولة ستبعث ردها على متابعة هذه القضية؛
    During follow-up consultations conducted during the eighty-first session, the State party representative confirmed that the State would send its response to the follow-up in this case; UN وأثناء مشاورات المتابعة التي جرت خلال الدورة الحادية والثمانين، أكد ممثل الدولة الطرف أن الدولة ستبعث ردها على متابعة هذه القضية؛
    For follow-up consultations during the Committee's sixty-eighth session, see A/55/40, paragraph 614. UN وللاطلاع على مشاورات المتابعة التي جرت خلال الدورة الثامنة والستين للجنة، انظر A/55/40، الفقرة 614.
    For follow-up consultations during the Committee's sixty-eighth session, see A/55/40, paragraph 614. UN وللاطلاع على مشاورات المتابعة التي جرت أثناء الدورة الثامنة والستين للجنة، انظر A/55/40، الفقرة 614.
    The Committee expresses its appreciation for the availability of States party delegations for follow-up consultations. UN ٤٨٩ - وتعرب اللجنة عن تقديرها لاستعداد وفود الدول اﻷطراف ﻹجراء مشاورات المتابعة.
    527. The Committee expresses its appreciation for the availability of States party delegations for follow-up consultations. UN ٥٢٧ - وتعرب اللجنة عن تقديرها لاستعداد وفود الدول اﻷطراف ﻹجراء مشاورات المتابعة.
    The Special Rapporteur regretted that no replies had been received from the State party, in spite of follow-up consultations held in the summer of 1996; he pointed to government and constitutional changes in recent years, which should prompt the Government to give effect to the Views in the two cases. UN وتأسﱠف المقرر الخاص على أنه لم يرد أي رد من الدولة الطرف بالرغم من مشاورات المتابعة التي أجريت في صيف عام ١٩٩٦. وأشار الى التغييرات الحكومية والدستورية التي جرت في السنوات اﻷخيرة، والتي ينتظر أن تحث الحكومة على تنفيذ اﻵراء المقدمة بشأن الحالتين اﻵنف ذكرهما.
    The Committee decided that in view of the replies received, further follow-up consultations are required in respect of Australia, Panama, Spain, Suriname and Trinidad and Tobago. UN ٥٠٧ - وبالنظر الى الردود الواردة، قررت اللجنة أن هناك حاجة ﻹجراء مزيد من مشاورات المتابعة فيما يتعلق بأسبانيا، واستراليا، وبنما، وترينيداد وتوباغو، وسورينام.
    The State party's submission amounts to a challenge of the Committee's findings and should have been properly raised while the communication was under consideration by the Committee; this opinion was conveyed to the State party's representative in follow-up consultations during the fifty-ninth session. UN ورأت اللجنة من جانبها أن مذكرة الدولة الطرف تمثل طعنا في استنتاجاتها، وكان ينبغي أن تُطرح على الوجه المناسب عندما كان البلاغ موضع نظرها؛ وأبلغت ذلك الرأي لممثل الدول الطرف في مشاورات المتابعة أثناء الدورة التاسعة والخمسين.
    10. The purpose of these follow-up consultations is to review, based on reports to be prepared for the annual session of the Commission, the flow of financial resources and the resource requirements for the implementation of the Programme of Action. UN ١٠ - وتستهدف مشاورات المتابعة هذه استعراض تدفق الموارد المالية والاحتياجات من الموارد اللازمة لتنفيذ برنامج العمل، وذلك على أساس التقارير التي ستعد للدورات السنوية للجنة.
    During follow-up consultations with the Permanent Mission of the Republic of Korea during the fifty-sixth session, the State party representative indicated that the Committee's recommendations were under active consideration, and that a formal follow-up reply would be sent by the autumn of 1996 (see para. 449 below). UN وأثناء مشاورات المتابعة التي أجريت مع البعثة الدائمة لجمهورية كوريا خلال الدورة السادسة والخمسين، بين ممثل الدولة الطرف أن توصيات اللجنة قيد النظر الفعلي، وأنه سيجري إرسال رد متابعة رسمي قبل خريف ١٩٩٦ )انظر الفقرة ٤٤٩ أدناه(.
    During follow-up consultations with the Permanent Mission of the Republic of Korea during the fifty-sixth session, the State party representative indicated that the Committee's recommendations were under active consideration and that a formal follow-up reply would be sent by the autumn of 1996 (see para. 449). UN وأوضح ممثل الدولة الطرف، أثناء مشاورات المتابعة التي أجريت مع البعثة الدائمة لجمهورية كوريا خلال الدورة السادسة والخمسين، أن توصيات اللجنة هي اﻵن قيد النظر الفعلي، وســوف يُرســل رد متابعـــة رسمي قبل خريف عام ١٩٩٦ )انظر الفقرة ٤٤٩(.
    Suriname: Eight Views with findings of violations: 146/1983 and 148-154/1983 - Baboeram et al. (see Selected decisions, vol. 2);13 State party follow-up reply remains outstanding, in spite of follow-up consultations during the fifty-ninth session (see also 1996 Report,10 paras. 429 and 451 and para. 549 below). UN ثمانية آراء خلصــت إلــى حــدوث انتهاكات: البلاغ رقم ١٤٦/١٩٨٣ والبلاغ رقم ١٤٨ - ١٥٤/١٩٨٣ - بايورام وآخرون )انظر مقررات مختارة، المجلد ٢()١٣(؛ لم يرد من الدولة الطرف أي رد متابعة، بالرغم من مشاورات المتابعة التي أجريت أثناء الدورة التاسعة والخمسين. انظر أيضا تقرير عام ١٩٩٦)١٠(، الفقرتين ٤٢٩ و ٤٥١، والفقرة ٥٤٩ أدناه(.
    16. At the 4th (final) plenary meeting, on 14 January 2011, the Committee considered other matters, including follow-up consultations in the intersessional period, with a view to making further progress towards an outcome of the Istanbul Conference, based on the non-paper " Compilation of contributions for the outcome of the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries " * and other inputs. UN 16 - وفي الجلسة العامة الرابعة (الختامية) المعقودة في 14 كانون الثاني/يناير 2011، نظرت اللجنة في مسائل أخرى منها مشاورات المتابعة فيما بين الدورات، بهدف إحراز مزيد من التقدم صوب إعداد وثيقة ختامية لمؤتمر إسطنبول، استنادا إلى الورقة غير الرسمية " خلاصة إسهامات لغرض إعداد الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا " * وغيرها من الإسهامات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus