India commended the United Nations High Commissioner for Human Rights for having initiated consultations on that question. | UN | وأضاف أن الهند تثني على المفوض السامي لحقوق اﻹنسان لشروعه في مشاورات حول هذا الموضوع. |
The proposal to request the President of the Conference on Disarmament to pursue consultations on item 1 raises several questions. | UN | إن اقتراح تكليف رئيس المؤتمر بإجراء مشاورات حول البند اﻷول من جدول اﻷعمال يثير لدينا عدداً من التساؤلات. |
The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) is presently undertaking consultations on the proposals for safe and voluntary return to the district. | UN | وتجري مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين حاليا مشاورات حول المقترحات المتعلقة بالعودة الآمنة والطوعية إلى المقاطعة. |
The Ministers looked forward to the consultations on the modalities for the meeting, including on the participation of relevant stakeholders. | UN | ويتطلع الوزراء إلى إجراء مشاورات حول منهجيات الاجتماع، بما في ذلك مشاركة أصحاب المصلحة المعنيين. |
As a first step, these national governments have initiated a consultation on entrepreneurship through national forums, regional seminars, benchmarking exercises and review mechanisms engaging stakeholders. | UN | وكخطوة أولى، شرعت الحكومات الوطنية لهذه البلدان في مشاورات حول تنظيم المشاريع من خلال منتديات وطنية وحلقات دراسية إقليمية، وعمليات وضع المعايير، وآليات الاستعراض التي تشرك أصحاب المصلحة. |
According to that resolution, the Council remains seized with the matter, and indeed the Council held consultations on this issue only two days ago. | UN | ووفقا لذلك القرار، يُبقي المجلس المسألة قيد نظره، والواقع أن المجلس عقد مشاورات حول هذه المسألة قبل يومين فحسب. |
They were consultations on what is to be done. | UN | فقد كانت مشاورات حول ما يجب القيام به. |
We, in the G21, are in the process of consultations on this issue. | UN | ونعكف في مجموعة اﻟ 21 على إجراء مشاورات حول هذه المسألة. |
Following endorsement of the project by the PA, consultations on this project have yet to secure funding. | UN | وبعد موافقة السلطة الفلسطينية على المشروع، لا يزال يتعين إجراء مشاورات حول هذا المشروع بهدف تأمين التمويل اللازم. |
Therefore, if the mandate assigned to the President is to conduct consultations on a programme of work for the 1998 session, we can support this proposal. | UN | لذلك إذا كانت الولاية التي ستعطى للرئيس هي ﻹجراء مشاورات حول برنامج عمل لدورة عام ٨٩٩١ فنحن نستطيع أن نؤيدها. |
A. consultations on the efficiency and functioning of UNCTAD’s intergovernmental machinery 44 | UN | ألف - مشاورات حول كفاءة وعمل اﻵلية الحكومية الدولية في اﻷونكتاد |
He thanked the Secretariat for having organized consultations on the subject to allow Member States to express their views. | UN | وشكر الأمانة على أنها نظمت مشاورات حول الموضوع لكي يتاح للدول الأعضاء ابداء آرائها. |
The Constitutional Commission of the Angolan National Assembly has begun consultations on a draft Constitution proposed by the MPLA members of Parliament. | UN | وقد بدأت اللجنة الدستورية التابعة للجمعية الوطنية الأنغولية إجراء مشاورات حول مشروع الدستور الذي اقترحه أعضاء الحركة الشعبية في البرلمان. |
The Attorney General's Office has been conducting consultations on the criminal justice system of the Maldives with two international consultants. | UN | وقد أخذ مكتب النائب العام يُجري مشاورات حول نظام العدالة الجنائية في ملديف مع خبيرَين استشارِييَّن دولِيَّين. |
There were also proposals that the President of the Conference commence consultations on ways and means of continuing the discussions in a structured manner. | UN | كما قُدّمت اقتراحات بأن يشرع رئيس مؤتمر السلاح في إجراء مشاورات حول سبل ووسائل مواصلة النقاش بطريقة منظمة. |
The President indicated that he would undertake consultations on this issue and report back to the Conference. | UN | وأوضح الرئيس أنه سيجري مشاورات حول هذا الموضوع وسيقدم تقريراً بذلك إلى المؤتمر. |
Preparations are under way, including consultations on the development of a post-2015 framework for disaster risk reduction to replace the Hyogo Framework for Action. | UN | والتحضيرات جارية، وهي تشمل مشاورات حول وضع إطار للحد من مخاطر الكوارث لما بعد عام 2015 ليحل محل إطار عمل هيوغو. |
consultations on a post-2015 framework for disaster risk reduction | UN | مشاورات حول إطار للحد من أخطار الكوارث في ما بعد عام 2015 |
She also participated in and submitted contributions to consultations on inequalities in the development agenda beyond 2015. | UN | وشاركت أيضاً في مشاورات حول جوانب اللامساواة في جدول الأعمال الإنمائي ما بعد عام 2015، وقدمت مساهمات فيها. |
A group of officials and experts had held a series of consultations on the recommendations received. | UN | وعقدت مجموعةٌ من المسؤولين والخبراء سلسلة مشاورات حول التوصيات التي جرى استلامها. |
National Commission for Women & Children, consultation on Violence against Children in Bhutan, [21-22 April 2005] | UN | 30- اللجنة الوطنية للمرأة والطفل، مشاورات حول العنف ضد الطفل في بوتان. [21-22 نيسان/ أبريل 2005] |
The Government is consulting on draft regulations early in 2007 for implementation by the end of the year. | UN | وتجري الحكومة مشاورات حول مشاريع القواعد التنظيمية في أوائل عام 2007 لتنفيذها مع نهاية العام. |
At the same time the Government of the Kingdom of the Netherlands had started consultations about the ways and means of commemorating the 1899 Peace Conference. | UN | وفي الوقت نفسه، بدأت مملكة هولندا مشاورات حول سبل ووسائل الاحتفال بذكرى مؤتمر السلام لعام ١٨٩٩. |
The Chairman undertook to consult on this question and report back to the SBI. | UN | وتعهد الرئيس بإجراء مشاورات حول هذه المسألة وبإفادة الهيئة الفرعية للتنفيذ بها. |