internal consultations required per principles of the agreement on border issues. | UN | ويتعين إجراء مشاورات داخلية حسب مبادئ الاتفاق بشأن قضايا الحدود. |
The Administration further indicated that internal consultations would be held to determine how the potential of APP could be best realized. | UN | وذكرت الادارة كذلك أن مشاورات داخلية ستجرى لتحديد أفضل طريقة لتحقيق الفائدة التي ينطوي عليها وضع خطة سنوية للمشتريات. |
Delay in launch due to extensive internal consultations on most efficient and effective way to implement the project | UN | حدث تأخير في شروعها يعزى إلى إجراء مشاورات داخلية واسعة بشأن الطريقة الأكثر كفاءة وفعالية لتنفيذ المشروع |
Internal deadlines were not always met due to reasons beyond the control of the Executive Office, such as late submission of reports from lead departments owing to extensive internal consultations | UN | ولم يتم الالتزام بالمواعيد الداخلية المحددة في جميع الأحوال لأسباب خارجة عن سيطرة المكتب التنفيذي، مثل تأخر ورود التقارير من الإدارات المكلفة بسبب إجراء مشاورات داخلية مكثفة |
In preparing this document the secretariat had an internal consultation and sought advice from knowledge-management experts within some organizations of the United Nations, and with partners from the private sector. | UN | ولإعداد هذه الوثيقة أجرت الأمانة مشاورات داخلية والتمست المشورة من خبراء في مجال إدارة المعارف يعملون لدى مؤسسات تابعة للأمم المتحدة ومن شركاء ينتمون إلى القطاع الخاص. |
Extensive internal consultations took also place between UNODC and the INCB Secretariat. | UN | كما أُجريت مشاورات داخلية مكثفة بين مكتب المخدرات والجريمة وأمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات. |
Furthermore, there are ongoing internal consultations to prepare Memorandums of Understanding with the Organization of the Black Sea Economic Cooperation and the World Bank. | UN | علاوة على ذلك، هناك مشاورات داخلية مستمرة لإعداد مذكرات تفاهم مع منظمة التعاون الاقتصادي للبحر الأسود والبنك الدولي. |
Moreover, internal consultations on the draft convention were undertaken with legal experts within UNEP. | UN | وفضلاً عن ذلك، أجريت مشاورات داخلية حول مشروع الاتفاقية مع خبراء قانونيين من برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
The group is conducting internal consultations, and will report on the outcome. | UN | وتقوم هذه المجموعة حالياً بإجراء مشاورات داخلية وسوف تُبلغ عن نتائج هذه المشاورات. |
After internal consultations among all relevant parties of the United Nations, formal written approval is given if appropriate. | UN | وبعد مشاورات داخلية بين جميع الأطراف ذات الصلة في الأمم المتحدة، تعطى موافقة خطية رسمية إذا كان ذلك مناسبا. |
As part of the review process, UNFPA organized internal consultations as well as three informal consultations with members of the Executive Board. | UN | وكجزء من عملية الاستعراض، نظم الصندوق مشاورات داخلية فضلا عن ثلاث مشاورات غير رسمية مع أعضاء المجلس التنفيذي. |
In some offices, the actual training expenses considerably exceeded planned allocations and there were no proper internal consultations on involved reallocation of funds. | UN | وفي بعض المكاتب، تجاوزت نفقات التدريب الفعلية بكثير المخصصات المقررة، ولم تكن هناك مشاورات داخلية سليمة بشأن إعادة توزيع الأموال المعنية. |
Our Government has already started internal consultations with the private sector to work out the details related to implementing that initiative. | UN | ولقد شرعت حكومتنا بالفعل في مشاورات داخلية مع القطاع الخاص لإعداد التفاصيل المتصلة بتنفيذ تلك المبادرة. |
To that end, the Task Force has already undertaken extensive internal consultations, with the Divisions and received valuable feedback from individual staff members. | UN | ولهذه الغاية أجرت فرقة العمل بالفعل مشاورات داخلية مكثفة مع الشُّعب وتلقت آراء قيمة من الموظفين كأفراد. |
Note: This document was submitted late due to the need for internal consultations. | UN | ملحوظة: تأخر تقديم هذه الوثيقة لضرورة إجراء مشاورات داخلية. |
Some asked for more time for internal consultations and a recess of talks. | UN | وقد طلب بعضها مزيدا من الوقت لإجراء مشاورات داخلية وتعليق المحادثات. |
In the area of human resources, a comprehensive management strategy was finalized through a process of extensive internal consultations. | UN | ففي مجال الموارد البشرية، وُضعت الصيغة النهائية لاستراتيجية شاملة للإدارة من خلال عملية مشاورات داخلية مستفيضة. |
In that regard, I am pleased to inform the Assembly that the Mexican Government is holding internal consultations to determine when we can contribute to the Fund. | UN | وفي ذلك الصدد، يسرني أن أبلغ الجمعية بأن الحكومة المكسيكية تجري مشاورات داخلية لتحدد متى يمكنها المساهمة في الصندوق. |
After further internal consultation, the secretariat confirmed that the recovery policy would be put on the agenda of the first regular session of 2001. | UN | وإثر مشاورات داخلية إضافية، أكدت اﻷمانة أن سياسة استرداد التكاليف ستدرج في جدول أعمال الدورة العادية اﻷولى لعام ١٠٠٢. |
internal consultation was expected in 2013, followed by external consultation. | UN | ومن المتوقع إجراء مشاورات داخلية في عام 2013، تعقبها مشاورات خارجية. |
Delegations, and particularly those directly concerned by the matters addressed by the revised article 7, were invited to consult internally in advance of the second reading to ensure that such a draft would operate satisfactorily. | UN | ودُعيت الوفود، ولا سيما المعني منها مباشرةً بالمسائل التي تعالجها المادة 7 بصيغتها المنقَّحة، إلى إجراء مشاورات داخلية قبل القراءة الثانية للتأكد من أن هذه الصياغة مرضية. |
* The present addendum to the report of the Secretary-General is issued following internal consultations within the Secretariat. | UN | * صدرت هذه الإضافة لتقرير الأمين العام في أعقاب مشاورات داخلية أجريت في نطاق الأمانة العامة. |