"مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة" - Traduction Arabe en Anglais

    • informal consultations on this question
        
    • informal consultations on the matter
        
    • informal consultations on this issue
        
    • informal consultations on this matter
        
    • informal consultations on the question
        
    The Chairman announced that informal consultations on this question would be scheduled. UN وأعلن الرئيس أنه من المقرر إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة.
    The Chairman informed the Committee that informal consultations on this question would be held under the chairmanship of Ms. Carmen Avila (Panama). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستجرى برئاسة السيدة كارمن أفيلا (بنما).
    The Chairman informed the Committee that informal consultations on this question would be held under the chairmanship of Ms. Nonye Udo (Nigeria). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستجرى برئاسة السيدة نونيي أودو (نيجيريا).
    informal consultations on the matter would be scheduled as rapidly as possible. UN وذكر أنه سيتم في أقرب وقت ممكن تحديد موعد لإجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة.
    In addition, the President proposed to hold informal consultations on this issue and report back to the COP on the outcome of the consultations. UN واقترح الرئيس أيضاً عقد مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة وإبلاغ مؤتمر الأطراف بنتائج المشاورات.
    On a proposal by the President, the COP agreed that the President would undertake informal consultations on this matter. UN ووافق مؤتمر الأطراف، بناءً على مقترح مقدم من رئيس المؤتمر، على أن يجري الرئيس مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة.
    The Chairman informed the Committee that informal consultations on this question would be held under the chairmanship of Mr. Mohammad Muhith (Bangladesh). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أنه ستجري مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة برئاسة السيد محمد مهيث (بنغلاديش).
    At the request of the representative of Cuba, the Chairman informed the Committee that informal consultations on this question would be held in the context of the ongoing consultations of the programme budget for the biennium 1998-1999. UN وبناء على طلب ممثل كوبا، أبلغ الرئيس اللجنة أن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستعقد في سياق المشاورات الجارية بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.
    The Chair informed the Committee that informal consultations on this question would be held under the chairmanship of Mr. George Orina (Kenya). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستجري برئاسة السيد جورج أورينا (كينيا).
    The Chair informed the Committee that informal consultations on this question would be held under the chairmanship of Ms. Barbara Kaudel (Austria). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستُجرى برئاسة السيدة باربرا كوديل (النمسا).
    The Chair informed the Committee that informal consultations on this question would be held under the chairmanship of Ms. Päivi Karhio-Szilvay (Finland). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة ستُجرى برئاسة السيدة بايفي كارهيو - سيلفاي (فنلندا).
    The Chair informed the Committee that informal consultations on this question would be coordinated by Mr. Jorge Peralta (Spain). UN وأبلغ الرئيسُ اللجنةَ بأن السيد خورخي بيرالتا (إسبانيا) سيتولى تنسيق مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة.
    The Chair informed the Committee that informal consultations on this question would be coordinated by Mr. George Orina (Kenya). UN وأبلغ الرئيس اللجنة أن السيد جورج أورينا (كينيا) سيتولى تنسيق مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة.
    The Chair informed the Committee that informal consultations on this question would be coordinated by Mr. François Naeff (the Netherlands). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن السيد فرانسوا نايف (هولندا) سيتولى تنسيق مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة.
    The Chair informed the Committee that informal consultations on this question would be coordinated by Ms. Imelda Smolcic (Uruguay). UN وأبلغ الرئيس اللجنة بأن السيدة إيميلدا سمولسيتش (أوروغواي) ستتولى تنسيق مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة.
    The Chairman of the Committee informed the Committee that informal consultations on this question would be conducted by the Rapporteur of the Committee, Mr. Djamel Moktefi (Algeria), on Wednesday, 19 August at 10 a.m. in Conference Room 5. UN وأحـــاط رئيس اللجنـــة اﻷعضاء علما بأن مقرر اللجنة السيد جمال مكتفي )الجزائر( سيجري مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة في الساعة ٠٠/١٠ من يوم الاربعاء ١٩ آب/أغسطس في غرفة الاجتماع ٥.
    Her delegation would be delighted to participate in informal consultations on the matter. UN ثم أبدت استعداد كندا للاشتراك في مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة.
    The parties agreed to conduct informal consultations on the matter. UN 159- واتفقت الأطراف على إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة.
    In addition, the President proposed to hold informal consultations on this issue and report back to the COP on the outcome of the consultations. UN واقترح الرئيس أيضاً عقد مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة وإبلاغ مؤتمر الأطراف بنتائج المشاورات.
    The President proposed to hold informal consultations on this matter. UN 41- واقترحت الرئيسة إجراء مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة.
    However, his delegation expressed its readiness to participate in informal consultations on the question. UN واختتم حديثه قائلا إن وفده مستعد، مع ذلك، للمشاركة في مشاورات غير رسمية بشأن هذه المسألة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus