A certain balance between useful confidentiality of Security Council consultations and necessary transparency has to be established. | UN | ويتعين إقامة توازن معين بين السرية المفيدة التي تتصف بها مشاورات مجلس اﻷمن والشفافية الضرورية. |
The digital cartographic display system introduced last year to assist the Security Council consultations will be further improved in the near future with the introduction of more interactive maps. | UN | وسيتم في المستقبل القريب تحسين نظام العرض الرقمي للخرائط الذي أُخذ به في العام الماضي للمساعدة في مشاورات مجلس اﻷمن، مع وضع مزيد من الخرائط التفاعلية. |
There was a lively discussion of how to encourage genuine debate in Security Council consultations. | UN | جرت مناقشة حيوية بشأن كيفية تشجيع النقاش الحقيقي في مشاورات مجلس الأمن. |
consultations of the whole | UN | ٣٠/١٥ مشاورات مجلس اﻷمن بكامل هيئته غرفة المشاورات |
consultations of the whole | UN | ٣٠/١٠ مشاورات مجلس اﻷمن بكامل هيئته غرفة المشاورات |
The Chair provided an overview of the midterm report and a summary of the Committee's discussions during the Security Council consultations on 22 July 2013. | UN | وقدم الرئيس استعراضا عاما لتقرير منتصف المدة وموجزا لمناقشات اللجنة خلال مشاورات مجلس الأمن في 22 تموز/يوليه 2013. |
Global Environment Facility Council consultations with civil society organizations and Council meeting, Washington, D.C., June-July. | UN | مشاورات مجلس مرفق البيئة العالمية مع منظمات المجتمع المدني واجتماع المجلس، واشنطن العاصمة، حزيران/يونيه - تموز/يوليه. |
1To be held following the Security Council consultations on Guinea-Bissau. | UN | (1) عقب مشاورات مجلس الأمن بشأن غينيا - بيساو. |
I have the honour to refer to the Security Council consultations held on 1 June 2007. | UN | أتشرف بأن أشير إلى مشاورات مجلس الأمن المعقودة في 1 حزيران/يونيه 2007. |
To further facilitate Security Council consultations, the digital display of these maps was introduced in August. | UN | ولزيادة تيسير مشاورات مجلس اﻷمن أدخل في آب/أغسطس النظام الرقمي لعرض هذه الخرائط. |
Further, with regard to the issue of Security Council consultations concerning peace-keeping operations, it is logical and important to include regional organizations and countries of the region concerned. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، وفيما يتعلق بقضية مشاورات مجلس اﻷمن الخاصة بعمليات حفظ السلام، فمن المنطقي والهام أن تشارك في هذه المشاورات جميع المنظمات اﻹقليمية وبلدان المنطقة المعنية. |
Private meetings should be held preferably more than one week before Security Council consultations so that inputs from troop-contributing countries and police-contributing countries can be used by the Council for consultations | UN | يفضل أن تعقد الجلسات الخاصة في موعد يزيد على أسبوع قبل بدء مشاورات مجلس الأمن حتى يتمكن مجلس الأمن من استخدام المدخلات التي تقدمها البلدان المساهمة بقوات عسكرية ووحدات شرطية في المشاورات |
In late October she met with the Group of Friends in New York in the margins of the Security Council consultations. | UN | وفي أواخر تشرين الأول/أكتوبر، اجتمعت ممثلتي الخاصة بفريق الأصدقاء في نيويورك، على هامش مشاورات مجلس الأمن. |
In particular, we must take up the complex and sensitive issue of information about the course and the outcome of Security Council consultations and, possibly, of participation by States that are not members of the Council in the Council's informal discussion process when circumstances require. | UN | يجب، على وجه الخصـــوص، أن نعالج مسألة حساسة معقدة تتمثل في اﻹعلام عن مسار مشاورات مجلس اﻷمن ونتائجها، وربما أيضا في اشتراك دول ليست أعضاء في المجلس في عملية المناقشة غير الرسمية التي يجريها المجلس، عندما تتطلب الظروف ذلك. |
Upon the instructions from my Government, I have the honour to transmit to you herewith Iraq's comments on the briefing of the representative of the International Atomic Energy Agency presented during the Security Council consultations of 24 November 1997. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل طيه تعليقات العراق على اﻹحاطة اﻹعلامية التي قدمها ممثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية خلال مشاورات مجلس اﻷمن التي جرت في ٤٢ تشرين الثاني/ نوفمبر ٧٩٩١. |
On the eve of the Security Council consultations on Burundi, I should like to take this opportunity to bring to the attention of the members of the Council the evolution of the peace process in that country and to provide an update on the status of deployment of the African Mission in Burundi in the context of the efforts of the African Union to bring about peace in Burundi. | UN | عشية مشاورات مجلس الأمن بشأن بوروندي، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأسترعي انتباه أعضاء المجلس إلى التطور الذي تشهده عملية السلام في ذاك البلد وتقديم آخر المستجدات المتعلقة بوضع انتشار البعثة الأفريقية في بوروندي في سياق الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي لإحلال السلام في بوروندي. |
consultations of the whole | UN | ٣٠/١٠ مشاورات مجلس اﻷمن بكامل هيئتـه غرفة المشاورات |
consultations of the whole | UN | ٣٠/١٠ مشاورات مجلس اﻷمن بكامل هيئتـه غرفة المشاورات |
consultations of the whole | UN | ٣٠/١٠ مشاورات مجلس اﻷمن بكامل هيئته غرفة المشاورات |
consultations of the whole | UN | ٣٠/١٠ مشاورات مجلس اﻷمن بكامل هيئتـه غرفة المشاورات |
12. In the Security Council Consultation Room, it is impossible to meet all the dimensional requirements for interpretation booths without major reconfiguration. | UN | 12 - ومن المستحيل استيفاء جميع المتطلبات الخاصة بأبعاد مقصورات الترجمة الفورية في غرفة مشاورات مجلس الأمن، دون إجراء عمليات إعادة تشكيل رئيسية. |