"مشاورات مع الدول الأطراف" - Traduction Arabe en Anglais

    • consultations with States parties
        
    • consultations with the States Parties
        
    • consult States Parties
        
    • task of consulting with States Parties
        
    • consultation with States parties
        
    It held consultations with States parties on 26 April 2005. UN وأجرت مشاورات مع الدول الأطراف في 26 نيسان/أبريل 2005.
    The Registrar has conducted consultations with States parties both at the seat of the Court and in New York. UN وأجرى المسجل مشاورات مع الدول الأطراف في مقر المحكمة وفي نيويورك.
    6. At the third session, the Committee authorized its Bureau and the President-elect to handle technical and other organizational matters, as well as to carry out consultations with States parties in the period before the Conference. UN 6 - وفي الدورة الثالثة، أذنت اللجنة لمكتبها ولرئيسها المنتخب بمعالجة المسائل الفنية وغيرها من المسائل التنظيمية وإجراء مشاورات مع الدول الأطراف في الفترة السابقة لانعقاد المؤتمر.
    He pointed out that in its own Rules of Procedure, the Commission had provided for consultations with the States Parties on certain issues. UN وأشار إلى أن اللجنة أتاحت، في نظامها الداخلي، إجراء مشاورات مع الدول الأطراف بشأن بعض المسائل.
    Consequent to the entry into force of the 1995 Fish Stocks Agreement, consultations with the States Parties will be carried out in accordance with the provisions of General Assembly resolution 56/13. UN وكنتيجة لدخول اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995 حيز النفاذ، ستعقد مشاورات مع الدول الأطراف وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 56/13.
    At the same Conference the States Parties also agreed that the Chairman-designate shall consult States Parties on financial arrangements and the programme of work and that the intersessional work will be conducted in accordance with the Rules of Procedure adopted by the Second Review Conference of the States Parties to the Convention. UN ووافق مؤتمر الدول الأطراف في الوقت نفسه على أن يجري الرئيس المختار مشاورات مع الدول الأطراف حول الترتيبات المالية وبرنامج العمل وأن يجري الاضطلاع بالعمل بين الدورات وفقاً للنظام الداخلي الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في الاتفاقية.
    47. In keeping with established tradition, the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention undertook the task of consulting with States Parties to identify a list of nominees to serve as new Co-Chairs following the 13MSP. UN 47- وعملاً بالممارسة المتبعة، أجرى الرئيسان المتشاركان للجنة الدائمة المعنية بوضع الاتفاقية وسير عملها بوجه عام مشاورات مع الدول الأطراف بغية وضع قائمة بأسماء المرشحين لشغل مناصب الرؤساء المتشاركين الجُدد بعد الاجتماع الثالث عشر للدول الأطراف.
    6. At the third session, the Committee authorized its Bureau and the President-Elect to handle technical and other organizational matters, as well as to carry out consultations with States parties in the period before the Conference. UN 6 - وفي الدورة الثالثة، أذنت اللجنة لمكتبها ولرئيسها المنتخب بمعالجة المسائل الفنية والتنظيمية وإجراء مشاورات مع الدول الأطراف في الفترة السابقة على انعقاد المؤتمر.
    6. At the third session, the Committee authorized its Bureau and the President-elect to handle technical and other organizational matters, as well as to carry out consultations with States parties in the period before the Conference. UN 6 - وفي الدورة الثالثة، أذنت اللجنة لمكتبها ولرئيسها المنتخب بمعالجة المسائل الفنية وغيرها من المسائل التنظيمية وإجراء مشاورات مع الدول الأطراف في الفترة السابقة لانعقاد المؤتمر.
    Pending the nomination of the Chair of the second session of the Committee by the Group of Eastern European States, he suggested that the Committee should agree that Mr. Cabactulan could take the Chair temporarily in the event that he needed to undertake consultations with States parties during meetings. UN واقترح أن توافق اللجنة على أن يتولى السيد كاباكتولان الرئاسة مؤقتاً، إلى حين أن ترشح مجموعة دول أوروبا الشرقية رئيساً للدورة الثانية، وذلك إذا كان بحاجة إلى إجراء مشاورات مع الدول الأطراف خلال الجلسات.
    consultations with States parties would therefore be held in January 2012 in Geneva and in March or April in New York. UN ولذلك، ستنظَّم مشاورات مع الدول الأطراف في كانون الثاني/يناير 2012، في جنيف، وفي آذار/مارس أو في نيسان/ أبريل 2012 في نيويورك.
    The Office is currently developing a methodology for assessing the interests of justice (article 53 of the Rome Statute) and is conducting consultations with States parties, the United Nations and non-governmental organizations on this and other issues. UN ويعكف المكتب حاليا على وضع منهجية لتقييم مصالح العدالة (المادة 53 من نظام روما الأساسي) ويجري مشاورات مع الدول الأطراف والأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية بشأن هذه المسألة ومسائل أخرى.
    6. At its third session, the Preparatory Committee authorized its Bureau and the President-designate to handle technical and other organizational matters, as well as to carry out consultations with States parties in the period before the 2015 Review Conference. UN 6 - وأذنت اللجنة التحضيرية في دورتها الثالثة لمكتبها ولرئيسها المنتخب بمعالجة المسائل الفنية وغيرها من المسائل التنظيمية وإجراء مشاورات مع الدول الأطراف في الفترة السابقة لانعقاد المؤتمر الاستعراضي لعام 2015.
    31. The Working Group on a general comment on legal capacity (art. 12) considered a draft concept paper prepared by the Chairperson, Gabor Gombos, and agreement was found on eight points of consensus, in particular to hold consultations with States parties and other actors about their practices. UN 31- نظر الفريق العامل المعني بصياغة تعليق عام بشأن الأهلية القانونية (المادة 12) في مشروع ورقة مفاهيم أعدها الرئيس، غابور غومبوس، وتم الاتفاق على ثماني نقاط توافقت عليها الآراء، وخاصة منها النقطة المتعلقة بعقد مشاورات مع الدول الأطراف وجهات فاعلة أخرى بشأن ممارساتها.
    - In the last sentence, after the words " consultations with the States Parties will be carried out " , insert the words " in accordance with the provisions of General Assembly resolution 56/13 " and delete the rest of the sentence. UN تُدرج في الجملة الأخيرة عبارة " بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 56/13 " بعد عبارة " ستعقد مشاورات مع الدول الأطراف " ، ويُحذف باقي الجملة.
    (c) Organize and conduct consultations with the States Parties with a view to resolving any situation that has arisen in connection with the violation of this Treaty by a State Party; UN (ج) تنظيم وإجراء مشاورات مع الدول الأطراف بغية تسوية الحالة الناشئة بصدد انتهاك دولة طرف ما لهذه الاتفاقية؛
    (c) Organize and conduct consultations with the States Parties with a view to resolving any situation that has arisen in connection with an alleged violation of the Treaty; UN (ج) تنظيم وإجراء مشاورات مع الدول الأطراف بهدف معالجة الوضع الناشئ عن انتهاك مُدَّعى للمعاهدة؛
    (c) organize and conduct consultations with the States Parties to the Treaty with a view to settling down the suspicion that has aroused against any State Party to the Treaty concerning its violation of this Treaty; UN (ج) تنظيم وإجراء مشاورات مع الدول الأطراف في المعاهدة بغية حل مسألة الاشتباه الناشئ فيما يتعلق بانتهاك المعاهدة من قبل أية دولة من الدول الأطراف فيها؛
    At the same Conference the States Parties also agreed that the Chairman-designate shall consult States Parties on financial arrangements and the programme of work and that the intersessional work will be conducted in accordance with the Rules of Procedure adopted by the Second Review Conference of the States Parties to the Convention. UN ووافق مؤتمر الدول الأطراف في الوقت نفسه على أن يجري الرئيس المختار مشاورات مع الدول الأطراف حول الترتيبات المالية وبرنامج العمل وأن يجري الاضطلاع بالعمل بين الدورات وفقاً للنظام الداخلي الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في الاتفاقية.
    At the same Conference the States Parties also agreed that the Chairman-designate shall consult States Parties on financial arrangements and the programme of work and that the intersessional work will be conducted in accordance with the Rules of Procedure adopted by the Second Review Conference of the States Parties to the Convention. UN ووافق مؤتمر الدول الأطراف في الوقت نفسه على أن يجري الرئيس المختار مشاورات مع الدول الأطراف حول الترتيبات المالية وبرنامج العمل وأن يجري الاضطلاع بالعمل بين الدورات وفقاً للنظام الداخلي الذي اعتمده المؤتمر الاستعراضي الثاني للدول الأطراف في الاتفاقية.
    178. In keeping with established tradition, the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention undertook the task of consulting with States Parties to identify a list of nominees to serve as Co-Rapporteurs following the 11MSP. UN 178- وعملاً بالممارسة المتبعة، أجرى الرؤساء المشاركون للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها مشاورات مع الدول الأطراف بغية وضع قائمة بأسماء المرشحين لشغل مناصب المقررين المشاركين بعد الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف.
    The Committee also formed the view that a consultation with States parties to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights would help it come to a balanced and informed evaluation of the revised working methods. UN كما قدمت اللجنة رأيا يفيد بأن أي مشاورات مع الدول الأطراف في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية قد يساعدها على وضع تقييم متوازن ومستنير لأساليب العمل المنقحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus