"مشاورات مع اﻷمين العام" - Traduction Arabe en Anglais

    • consultations with the Secretary-General
        
    The Special Representative of the Secretary-General announced that he would likely travel this week to New York to hold consultations with the Secretary-General of the United Nations on the latest developments in the peace process. UN وأعلن الممثل الخاص لﻷمين العام أن من المرجح أن يسافر هذا اﻷسبوع إلى نيويورك ﻹجراء مشاورات مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن آخر التطورات في عملية السلام.
    The Special Representative was received in audience by His Majesty King Hassan II. At Algiers, the Special Representative and his Deputy held consultations with the Secretary-General of the Ministry of Foreign Affairs and also met with officials of the Frente POLISARIO. UN فقد حظي الممثل الخاص بمقابلة صاحب الجلالة الملك الحسن الثاني. وفي الجزائر العاصمة، أجرى الممثل الخاص ونائبه مشاورات مع اﻷمين العام لوزارة الخارجية واجتمعا أيضا بمسؤولي جبهة البوليساريو.
    151. The Special Representative has held consultations with the Secretary-General of OIC; they are exploring several possibilities for future engagement and collaboration. UN ١٥١ - وقد أجرى الممثل الخاص مشاورات مع اﻷمين العام لمنظمة المؤتمر اﻹسلامي؛ وهو بصدد استكشاف عدة إمكانيات للمشاركة والتعاون في المستقبل.
    958. In the course of his mission, which lasted from 18 February to 2 March, my Special Envoy held consultations with the Secretary-General of OAU at Addis Ababa and met with the authorities in Egypt, Eritrea, Ethiopia, the Sudan, Tunisia and Uganda. UN ٩٥٨ - وقد قام مبعوثي الخاص، في سياق مهمته التي استمرت من ١٨ شباط/فبراير إلى ٢ آذار/مارس، بإجراء مشاورات مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية بأديس أبابا، كما اجتمع إلى المسؤولين في إثيوبيا وإريتريا وأوغندا وتونس والسودان ومصر.
    5. The Secretary-General of CARICOM held consultations with the Secretary-General of the United Nations and his senior officials in October 1995 and in February 1996. UN ٥ - وقد عقد اﻷمين العام للجماعة الكاريبية مشاورات مع اﻷمين العام لﻷمم المتحدة وكبار موظفيه في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥ وفي شباط/فبراير ١٩٩٦.
    In 1981, to commemorate the Consultative Committee's twenty-fifth anniversary, the General Assembly requested the United Nations Secretary-General to hold consultations with the Secretary-General of the Consultative Committee, with a view to further strengthening and widening the scope of cooperation between the two organizations. UN وفي عام ١٩٨٠، طلبت الجمعية العامة، للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لتشكيل اللجنة الاستشارية، من اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أن يجري مشاورات مع اﻷمين العام للجنة الاستشارية، بغية زيادة تعزيز وتوسيع نطاق التعاون بين المنظمتين.
    Further, it recommended that the Special Rapporteur begin consultations with the Secretary-General on modalities leading to the placement of monitors in such locations as would facilitate improved information flow and assessment and would help the independent verification of reports on the situation of human rights in the Sudan. UN وعلاوة على ذلك، أوصت اللجنة بأن يبدأ المقرر الخاص مشاورات مع اﻷمين العام حول الطرائق المفضية الى وضع مراقبين في مواقع من شأنها تسهيل تحسين تدفق وتقييم المعلومات والمساعدة على التحقق بصورة مستقلة من التقارير المتعلقة بحالة حقوق الانسان في السودان.
    Therefore, the Special Rapporteur suggests to the Commission on Human Rights that he be authorized to begin consultations with the Secretary-General on modalities leading to the placement of monitors in such locations as would facilitate improved information flow and assessment and would help the independent verification of reports on the situation of human rights in the Sudan. UN ولذلك فإن المقرر الخاص يقترح على لجنة حقوق اﻹنسان أن تأذن له بالشروع في مشاورات مع اﻷمين العام بشأن الطرائق التي تؤدي الى وضع راصدين في أماكن يمكن منها تيسير تحسين تدفق وتقييم المعلومات، والمساعدة في التثبت المستقل من صحة التقارير المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان في السودان.
    The Special Rapporteur recommends to the Commission on Human Rights that he be authorized to begin consultations with the Secretary-General on modalities for the placement of monitors in such locations as would facilitate improved information flow and assessment and would help in the independent verification of reports on the situation of human rights in the Sudan; UN ويوصي المقرر الخاص لجنة حقوق اﻹنسان أن تأذن له بالشروع في مشاورات مع اﻷمين العام بشأن طرق وضع راصدين في أماكن يمكن أن يتيسر منها تحسين تدفق المعلومات وتقييمها، والمساعدة في التثبت المستقل من صحة التقارير المتعلقة بحقوق اﻹنسان في السودان؛
    (a) Travel of the President to New York for consultations with the Secretary-General and to present his annual report to the General Assembly and the Security Council ($17,700); UN )أ( سفر الرئيس إلى نيويورك ﻹجراء مشاورات مع اﻷمين العام وتقديم تقريره السنوي إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن )٧٠٠ ١٧ دولار(؛
    27. On its way back to New York, the mission stopped over in Addis Ababa to hold consultations with the Secretary-General of the Organization of African Unity, Mr. Salim Ahmed Salim, and visit the Executive Secretary of the Economic Commission for Africa, Mr. Layashi Yaker. UN ٢٧ - وفي طريق العودة إلى نيويورك، توقفت البعثة في أديس أبابا ﻹجراء مشاورات مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة الافريقية، السيد سليم أحمد سليم، وقامت بزيارة اﻷمين التنفيذي للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، السيد العياشي ياكر.
    At that session, the Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to carry out consultations with the Secretary-General of the Committee with a view to further strengthening the cooperation between the two organizations and widening the scope of that cooperation (resolution 36/38). UN وفي تلك الدورة، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في جملة أمور، إجراء مشاورات مع اﻷمين العام للجنة بغية زيادة تدعيم التعاون بين المنظمتين وتوسيع نطاقه )القرار ٣٦/٣٨(.
    3. On the occasion of the commemoration of the twenty-fifth anniversary of AALCC, the General Assembly, in its resolution 36/38 of 18 November 1981, requested the Secretary-General of the United Nations to hold consultations with the Secretary-General of AALCC with a view to further strengthening and widening the scope of cooperation between the two organizations. UN ٣ - وبمناسبة الاحتفال بمرور خمسة وعشرين سنة على إنشاء اللجنة الاستشارية، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام، في قرارها ٦٣/٨٣ المؤرخ ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٨٩١، أن يجري مشاورات مع اﻷمين العام للجنة الاستشارية بهدف زيادة تدعيم التعاون وتوسيع نطاقه بين المنظمتين.
    It is in recognition of this important role that 15 years ago the General Assembly, in its resolution 36/38 of 18 November 1981 requested the Secretary-General of the United Nations to carry out consultations with the Secretary-General of the Asian-African Legal Consultative Committee with a view to strengthening further and widening the scope of cooperation between the two organizations in certain areas of common concern. UN واعترافا بهذا الدور الهام فإن الجمعية العامة طلبت قبل ١٥ سنة إلى اﻷمين العام، في قرارها ٣٦/٣٨ المؤرخ ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨١، أن يجري مشاورات مع اﻷمين العام للجنة الاستشارية، بهدف زيادة تدعيم التعاون وتوسيع نطاقه بين المنظمتين في مجالات معينة ذات اهتمام مشترك.
    5. In the course of his mission, which lasted from 18 February to 2 March 1996, my Special Envoy held consultations with the Secretary-General of OAU at its headquarters in Addis Ababa and met with the authorities in Ethiopia, Eritrea, Uganda, the Sudan, Egypt and Tunisia. UN ٥ - أثناء البعثة التي استمرت من ١٨ شباط/فبراير الى ٢ آذار/مارس ١٩٩٦، أجرى مبعوثي الخاص مشاورات مع اﻷمين العام لمنظمة الوحدة اﻷفريقية في مقرها بأديس أبابا ومع السلطات في اثيوبيا واريتريا وأوغندا والسودان ومصر وتونس.
    29. Following consultations with the Secretary-General and preliminary discussions with the representatives of the two parties and the neighbouring countries, Algeria and Mauritania, in New York on 2 April, the Personal Envoy undertook an exploratory mission to the region from 23 to 28 April. UN ٢٩ - وبعد مشاورات مع اﻷمين العام ومناقشات أولية مع ممثلي الطرفين وممثلي البلدين المجاورين، وهما الجزائر وموريتانيا، في نيويورك يوم ٢ نيسان/أبريل، قام المبعوث الخاص برحلة استطلاعية إلى المنطقة من ٢٣ إلى ٢٨ نيسان/أبريل.
    22. Recommends that the Special Rapporteur begin consultations with the Secretary-General on modalities leading to the placement of monitors in such locations as would facilitate improved information flow and assessment and would help the independent verification of reports on the situation of human rights in the Sudan; UN ٢٢- توصي بأن يبدأ المقرر الخاص مشاورات مع اﻷمين العام حول الطرائق المفضية إلى وضع مراقبين في مواقع من شأنها تسهيل تحسين تدفق وتقييم المعلومات والمساعدة على التحقق بصورة مستقلة من التقارير المتعلقة بحالة حقوق اﻹنسان في السودان؛
    (a) Travel of the President to New York for consultations with the Secretary-General and to present her annual report to the General Assembly and the Security Council ($18,000); UN )أ( سفر الرئيس إلى نيويورك ﻹجراء مشاورات مع اﻷمين العام وتقديم تقريره السنوي إلى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن )٠٠٠ ١٨ دولار(؛
    At that session, the Assembly, inter alia, requested the Secretary-General to carry out consultations with the Secretary-General of the Committee with a view to further strengthening the cooperation between the two organizations and widening the scope of that cooperation (resolution 36/38). UN وفي تلك الدورة، طلبت الجمعية، في جملة أمور، إلى اﻷمين العام إجراء مشاورات مع اﻷمين العام لتلك اللجنة بغية زيادة تدعيم التعاون وتوسيع نطاقه بين المنظمتين )القرار ٣٦/٣٨(.
    3. On the occasion of the commemoration of the twenty-fifth anniversary of the Consultative Committee, the General Assembly, in its resolution 36/38 of 18 November 1981, requested the Secretary-General of the United Nations to carry out consultations with the Secretary-General of AALCC with a view to strengthening further and widening the scope of cooperation between the two organizations. UN ٣ - وبمناسبة الاحتفال بمرور خمس وعشرين سنة على إنشاء اللجنة الاستشارية، طلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في قرارها ٦٣/٨٣ المؤرخ ٨١ تشريــن الثانــي/نوفمبــر ١٨٩١، أن يُجري مشاورات مع اﻷمين العام للجنة الاستشارية بهدف زيادة تدعيم التعاون بين المنظمتين وتوسيع نطاقه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus