"مشتركة التمويل" - Traduction Arabe en Anglais

    • jointly financed
        
    • jointly funded
        
    • co-financing
        
    This has been valuable and may lead to jointly financed projects. UN ويعد هذا الاتصال قيما وقد يؤدي إلى مشاريع مشتركة التمويل.
    Details of jointly financed posts are included in annex I C. UN أما تفاصيل الوظائف مشتركة التمويل فترد في المرفق 1 جيم.
    Gross budget for jointly financed activities UN الميزانية الإجمالية للأنشطة مشتركة التمويل
    The Department has also begun discussions with some key non-governmental and corporate sponsors on jointly funded activities to promote the Year. UN وشرعت أيضا اﻹدارة في إجراء مناقشات مع بعض الممولين الرئيسيين من الجهات غير الحكومية والشركات بشأن الاضطلاع بأنشطة مشتركة التمويل للترويج للسنة الدولية.
    He also asked whether, in an era of increasing synergies among multilateral environmental agreements, it might not make sense to charge the Fund with undertaking co-financing activities with other mechanisms of measures relevant to the Protocol, such as destruction. UN وتساءل كذلك عما إن لم يكن من المنطق، في عصر يتزايد فيه التآزر بين الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، تكليف الصندوق بالاضطلاع بالعمل بأنشطة مشتركة التمويل مع آليات أخرى في تمويل أنشطة للتدابير ذات الصلة بالبروتوكول مثل التدمير.
    The CEB structure, with the exception of the activities of the United Nations Development Group, which is not financially supported from the budget of the CEB secretariat, is serviced and supported by a single, jointly financed secretariat. UN ويتلقى هيكل المجلس، باستثناء أنشطة مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، غير المدعومة ماليا من ميزانية أمانة المجلس، الخدمات والدعم من جانب أمانة واحدة مشتركة التمويل.
    As part of the reform of CEB, the Executive Heads decided that the new structure should be serviced and supported by a single jointly financed secretariat, with offices located in New York and Geneva. UN وكجزء من إصلاح مجلس الرؤساء التنفيذيين، قرر الرؤساء التنفيذيون أن تتولى أمانة واحدة مشتركة التمويل خدمة ودعم الهيكل الجديد، بمكاتب في نيويورك وجنيف.
    jointly financed extrabudgetary UN موارد من خارج الميزانية مشتركة التمويل
    Funding levels would be integrally linked to the risk assessment process and, where applicable, to related governing body review, thereby resulting in a fundamentally different basis for identifying requirements than that used for other jointly financed activities. UN وسترتبط مستويات التمويل ارتباطا عضويا بعملية تقييم المخاطر، وعند الاقتضاء بالاستعراض الذي تجريه الهيئة الإدارية المعنية، مما يجعل أساس تحديد الاحتياجات يختلف اختلافا جوهريا عن الأساس المعتمد بالنسبة لأنشطة أخرى مشتركة التمويل.
    a jointly financed operation under the responsibility of the United Nations Office at Vienna. UN (أ) عملية مشتركة التمويل تحت مسؤولية مكتب الأمم المتحدة في فيينا.
    Inter-organizational security measures which were formerly included in this section have been moved to section 31, jointly financed administrative activities, in the light of developments in security arrangements which have resulted in those measures being predominantly jointly financed. UN وقد نقلت التدابير الأمنية المشتركة بين المنظمات والتي كانت مدرجة في هذا الباب إلى الباب 31، الأنشطة الإدارية المشتركة التمويل على ضوء التطورات التي شهدتها الترتيبات الأمنية التي أدت إلى جعلها تدابير مشتركة التمويل في الجزء الأعظم منها.
    jointly financed XB: UN مشتركة التمويل: م خ م:
    Division of Regional Operations (jointly financed) UN شعبة العمليات الإقليمية (مشتركة التمويل)
    Field Support Service, including regional hub in Nairobi (jointly financed) UN دائرة الدعم الميداني، بما في ذلك المركز الإقليمي في نيروبي، (مشتركة التمويل)
    30.27 The activities for which the Unit is responsible fall under component B of programme 26, jointly financed activities, of the biennial programme plan for the period 2006-2007. UN 30-27 وتقع الأنشطة التي تعد الوحدة مسؤولة عنها تحت العنصر باء من البرنامج 26، الأنشطة مشتركة التمويل للخطة البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    With the ICSC budget already being a part of the United Nations budget section on " jointly financed Activities " , the Inspector considers that a decision should be taken to dedicate a budget line to compensate those performing the official and indispensable role of SRs for the sake of the common system through the federations. UN وبما أن ميزانية لجنة الخدمة المدنية الدولية تشكِّل بالفعل جزءاً من باب ميزانية الأمم المتحدة المعنون " الأنشطة مشتركة التمويل " ، يرى المفتش أنه ينبغي اتخاذ قرار بتخصيص بند من بنود الميزانية لتعويض من يضطلعون بالدور الرسمي والأساسي لتمثيل الموظفين لفائدة النظام الموحَّد عن طريق الاتحادات.
    Vienna jointly financed activities UN فيينا - أنشطة مشتركة التمويل
    As an initial approach, JCGP has agreed to establish a jointly funded unit. UN ٢٩١ - ووافق الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، كنهج مبدئي، على إقامة وحدة مشتركة التمويل.
    197. As an initial approach, JCGP has agreed to establish a jointly funded unit. UN ١٩٧ - ووافق الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات، كنهج مبدئي، على إقامة وحدة مشتركة التمويل.
    686. FAO furthermore suggested the establishment of a funding mechanism and related administrative and financial rules that would enable different United Nations agencies to contribute to and participate in jointly funded activities. UN 686 - وعلاوة على ذلك، اقترحت منظمة الأغذية والزراعة إنشاء آلية تمويل ووضع ما يتصل بها من نظم إدارية ومالية تسمح لمختلف وكالات الأمم المتحدة بالمساهمة والمشاركة في أنشطة مشتركة التمويل.
    Of that total, $57,520 (36 per cent) was provided in the form of co-financing grants from the Arab Gulf Programme for United Nations Development Organizations (AGFUND) under its cooperative programme with the Fund. UN ومن ذلك المجموع، قدم مبلغ ٥٢٠ ٥٧ )٣٦ في المائة( في شكل منح مشتركة التمويل من برنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة في إطار برنامجه التعاوني مع الصندوق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus