Furthermore, a process had been initiated to establish an inter-institutional and multisectoral network to promote respect for the human rights of young people. | UN | وعلاوة على ذلك شرع في عملية لإنشاء شبكة مشتركة بين المؤسسات ومتعددة القطاعات لتعزيز حقوق الإنسان لفئة الشباب. |
The objective of the Commission is to be an inter-institutional body for consultation, management and formulation of initiatives and promotion of consensus for effectively combating human trafficking in line with international and national law. | UN | والهدف من اللجنة أن تكون هيئة مشتركة بين المؤسسات للتشاور وإدارة وصياغة المبادرات والوصول إلى توافق في الآراء بشأن مكافحة الاتجار بالأشخاص بصورة فعالة، بما يتمشى مع القانون الدولي والوطني. |
:: Establishment of an inter-institutional committee to prepare a medium- and long-term plan; | UN | :: تشكيل لجنة مشتركة بين المؤسسات لوضع خطة متوسطة وطويلة الأجل؛ |
An inter-agency committee coordinated by the Council for Public Safety and National Defence is responsible for port protection. | UN | توجد لجنة مشتركة بين المؤسسات مكلفة بمهمة تأمين حماية المرافئ، ويتولى تنسيقها مجلس الأمن العام والدفاع الوطني. |
It had therefore established a national high-level inter-agency committee to address social problems, starting at the level of the family. | UN | ولذلك أنشأت لجنة مشتركة بين المؤسسات رفيعة المستوى من أجل التصدي للمشاكل الاجتماعية انطلاقا من اﻷسرة. |
The Branch encouraged the development of inter-institutional bodies to help establish coordination mechanisms to deal with counter-terrorism cases. | UN | 15- وشجَّع الفرع على استحداث أجهزة مشتركة بين المؤسسات للمساعدة على إقامة آليات تنسيقية لمعالجة حالات مكافحة الإرهاب. |
Decree 754 of 1996 created the interinstitutional Committee to Combat Subversive Finances. | UN | وأنشأ المرسوم 754 لعام 1996 لجنة مشتركة بين المؤسسات لمكافحة المعاملات المالية التخريبية. |
:: interagency agreements with NGOs of women entrepreneurs. | UN | ▪ اتفاقات مشتركة بين المؤسسات مع المنظمات غير الحكومية للنساء منظِمات المشاريع. |
an inter-institutional committee consisting of representatives of the various ministries and secretariats designated in the Act. | UN | :: لجنة مشتركة بين المؤسسات تتكون من ممثلين عن مختلف الوزارات والأمانات المحددة في القانون. |
Act 1009 also established an inter-institutional Committee of the Observatory to coordinate its work. | UN | وأنشأ القانون الكولومبي رقم 1009 أيضا لجنة مشتركة بين المؤسسات تابعة للمرصد بهدف تنسيق أعمال المرصد. |
Much work was being done of trafficking in the context of an inter-institutional group. | UN | ويجري حاليا إنجاز عمل كثير بشأن الاتجار بالأشخاص في إطار مجموعة مشتركة بين المؤسسات. |
The Institute had also created an inter-institutional legal commission in 2000 to harmonize national legislation with international instruments. | UN | كما استحدث المعهد لجنة قانونية مشتركة بين المؤسسات في سنة 2000 لخلق توافق بين التشريع الوطني والصكوك الدولية. |
Costa Rica set up an inter-institutional technical commission to design a model for adult offenders. | UN | وشكلت كوستاريكا لجنة تقنية مشتركة بين المؤسسات لتصميم نموذج للمجرمين من البالغين. |
In Honduras, the Government passed a decree establishing an inter-institutional Commission for the Protection of Persons Displaced by Violence, of which UNHCR is a member. | UN | وفي هندوراس، أصدرت الحكومة مرسوماً يقضي بإنشاء لجنة مشتركة بين المؤسسات لحماية المشردين بسبب العنف، والمفوضية عضو فيها. |
The Committee notes the existence of an inter-institutional network for victim support and protection (SOL Network) for emergency cases. | UN | وتلاحظ اللجنة وجود شبكة مشتركة بين المؤسسات لتقديم الدعم إلى الضحايا وحمايتهن في الحالات الطارئة. |
It noted with interest Panama's decision to establish an inter-institutional committee to continue to monitor the implementation of accepted recommendations. | UN | ولاحظت باهتمام قرار بنما إنشاء لجنة مشتركة بين المؤسسات تواصل رصد تنفيذ التوصيات التي حظيت بالقبول. |
The Office also assisted Colombian authorities in setting up an inter-institutional committee against terrorism. | UN | كما ساعد المكتبُ السلطاتِ الكولومبيةَ على إنشاء لجنة مشتركة بين المؤسسات معنية بمكافحة الإرهاب. |
The Commission should have a central role in monitoring implementation of the Platform for Action and in assisting the Economic and Social Council in coordination of reporting on implementation, in conjunction with an inter-agency mechanism. | UN | إن اللجنة ينبغي أن تضطلع بدور مركزي في متابعة تنفيذ برنامج العمل ومساعدة المجلس الاقتصادي والاجتماعي على تنسيق وضع التقارير الخاصة بتنفيذ هذا البرنامج وذلك بالتعاون مع آلية مشتركة بين المؤسسات. |
Japan supported the proposal that inter-agency meetings should be held in order to ensure the cooperation that was vital for the success of the Year. | UN | وقالت المتحدثة أيضا بأن اليابان تؤيد اقتراح تنظيم اجتماعات مشتركة بين المؤسسات في إطار نطاق منظومة اﻷمم المتحدة، بغية ضمان التعاون الذي لا يمكن الاستغناء عنه لتحقيق نجاح السنة الدولية. |
The protection of vulnerable migrant children has been strengthened through inter-institutional coordination, which has led to the creation of inter-agency instruments and protocols that permit their status to be regularized. | UN | القاصرون المهاجرون: تعززت حماية هؤلاء الأشخاص ضعاف الحال أثناء عمليات الهجرة بالتنسيق فيما بين المؤسسات، مما أسفر عن استحداث صكوكٍ وبروتوكولات مشتركة بين المؤسسات تتيح تسوية أوضاعهم القانونية. |
That system is responsible for liaison and co-ordination with institutions in the health and other sectors, by means of inter-institutional health monitoring committees at the three management levels (local, regional and national) | UN | النظام مسؤول عن إقامة اتصالات مع المؤسسات والتنسيق بينها في قطاع الصحة وغيره من القطاعات بواسطة لجان للرصد الصحي مشتركة بين المؤسسات على مستويات الإدارة الثلاث (المحلي والإقليمي والوطني) |
Several interinstitutional thematic working groups are developing indicators under the Commission's work programme. | UN | وتقوم عدة أفرقة عاملة مواضيعية مشتركة بين المؤسسات بوضع مؤشرات في إطار برنامج عمل اللجنة. |
As well, an interagency committee was formed to oversee gender equity policy in the PJF. | UN | وجرى كذلك إنشاء لجنة مشتركة بين المؤسسات لإنصاف الجنسين تابعة للسلطة القضائية للاتحاد، وهي بمثابة المؤسسة المسؤولة عن إدارة السياسة في مجال إنصاف الجنسين في السلطة القضائية للاتحاد. |