Funds received under inter-organizational arrangements | UN | الأموال المحصَّلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Funds received under inter-organizational arrangements | UN | الأموال الواردة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Funds received under inter-organizational arrangements | UN | الأموال المحصَّلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Funds received under inter-organization arrangements | UN | الأموال المستلمة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Funds received under inter-organization arrangements | UN | أموال محصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Funds received under interorganizational arrangements | UN | أموال محصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
(iii) Funds received under inter-organizational arrangements. | UN | ' 3` الأموال الواردة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات. |
In the case of UNICEF, other elements of income include various private sources, inter-organizational arrangements and miscellaneous. | UN | وفي حالة اليونيسيف، تشمل العناصر الأخرى للإيرادات مصادر خاصة متنوعة، وترتيبات مشتركة بين المنظمات وعناصر متنوعة. |
Funds received under inter-organizational arrangements | UN | أموال واردة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Funds received under inter-organizational arrangements | UN | الأموال الواردة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Funds received under inter-organizational arrangements | UN | الأموال المستلمة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Funds received under inter-organizational arrangements | UN | الأموال الواردة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Income received under inter-organizational arrangements represents allocations of funding from agencies to enable the Organization to administer projects or other programmes on their behalf. | UN | وتمثل الإيرادات المتلقّاة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات مخصصاتِ تمويل من الوكالات لتمكين المنظمة من إدارة مشاريع أو برامج أخرى بالنيابة عنها. |
Funds received under inter-organizational arrangements | UN | الأموال المستلمة في إطار ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Funds received under inter-organizational arrangements | UN | الأموال المحصَّلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Funds received under inter-organization arrangements | UN | الأموال المتلقاة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Funds received under inter-organization arrangements | UN | أموال محصلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Funds received under inter-organization arrangements | UN | الأموال المحصَّلة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Funds received under inter-organization arrangements | UN | أموال واردة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
Received under inter-organization arrangements | UN | إيرادات واردة بموجب ترتيبات مشتركة بين المنظمات |
An interorganizational Coordinating Committee has been established, and a memorandum of understanding prepared, which provides the legal basis for cooperation among the six organizations. | UN | وأنشئت لجنة تنسيق مشتركة بين المنظمات وأعدت مذكرة للتفاهم توفر اﻷساس القانوني للتعاون بين المنظمات الست. |
The establishment of a cross-organizational steering committee for RBM in the biennium has enabled the production of a comprehensive baseline self-assessment and implementation plan for mainstreaming of RBM in UNIDO. | UN | وأتاح إنشاء لجنة توجيهية مشتركة بين المنظمات للإدارة القائمة على النتائج في فترة السنتين وضع خطة شاملة قائمة على خط الأساس للتقييم الذاتي والتنفيذ تتعلق بالإدارة القائمة على النتائج في اليونيدو. |
66. In 2000, the Commission adopted the integrated framework for human resources management, within which it identified contractual arrangements as a core element, to the extent that the compensation package is common across organizations. | UN | 66 - واعتمدت اللجنة عام 2000 إطار العمل المتكامل لإدارة الموارد البشرية عينت داخله الترتيبات التعاقدية بوصفها العنصر الرئيسي، إلى حد أن حزمة التعويض المتكاملة قد أصبحت مشتركة بين المنظمات. |