The United Nations request for an urgent inter-agency convoy to provide assistance to the displaced was denied. | UN | ورفض طلب الأمم المتحدة إيفاد قافلة مشتركة بين الوكالات لتقديم المساعدة بشكل عاجل إلى النازحين. |
inter-agency real-time evaluations have been conducted in Mozambique, Niger and Pakistan. | UN | وأجريت تقييمات آنية مشتركة بين الوكالات في موزامبيق والنيجر وباكستان. |
The study recommends an inter-agency security assessment mission before the deployment of United Nations staff, assets and operations to Mogadishu. | UN | وتوصي الدراسة بإيفاد بعثة تقييم أمني مشتركة بين الوكالات قبل نشر موظفي الأمم المتحدة وأصولها وعملياتها إلى مقديشو. |
Make official the importance of the communication strategy by setting in place an inter-agency communication task force on SLM promotion | UN | ➢ إضفاء طابع رسمي على استراتيجية الاتصال بإنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات خاصة بتشجيع الإدارة المستدامة للأراضي |
1 joint inter-agency assessment mission to review the implementation of security sector reform programmes in 1 field mission | UN | إيفاد بعثة تقييم مشتركة بين الوكالات لاستعراض تنفيذ برامج إصلاح قطاع الأمن في بعثة ميدانية واحدة |
The Evaluation Office organized an inter-agency workshop to discuss the methodology manual and process guidelines for thematic evaluation. | UN | ونظم مكتب التقييم ورشة عمل مشتركة بين الوكالات لمناقشة الدليل المنهجي والمبادئ التوجيهية لإجراءات التقييم المواضيعي. |
To assist the Coordinator in discharging these responsibilities an inter-agency Task Force on internally displaced persons was established in 1995. | UN | وأنشئت في عام ٥٩٩١ فرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بالمشردين داخليا وذلك لمساعدة المنسق على الوفاء بمسؤولياته. |
We also welcome the negotiation of specific inter-agency memorandums of understanding, defining respective responsibilities in responding to the present crisis. | UN | كما نرحب بالتفاوض على مذكرات تفاهم محددة مشتركة بين الوكالات تحدد مسؤولية كل منها في الاستجابة لﻷزمة الراهنة. |
Specialized agencies were involved in the sectoral inter-agency groups as well. | UN | وتشارك الوكالات المتخصصة أيضا في أفرقة قطاعية مشتركة بين الوكالات. |
The China State Space Administration had also signed inter-agency agreements with its counterparts in a number of countries. | UN | ووقعت إدارة الفضاء الحكومية الصينية أيضا اتفاقات مشتركة بين الوكالات مع نظيراتها في عدد من البلدان. |
Singapore has organized a national inter-agency committee on energy efficiency comprising government ministries, statutory boards and academia. | UN | وشكلت سنغافورة لجنة وطنية مشتركة بين الوكالات معنية بكفاءة الطاقة، تضم الوزارات والهيئات الدستورية والأكاديميين. |
National and subregional approaches to addressing trafficking were given due consideration in a joint inter-agency work plan for 2001. | UN | وحظيت المناهج الوطنية ودون الإقليمية لمعالجة الاتجار بالعناية اللازمة في خطة عمل مشتركة بين الوكالات لعام 2001. |
In addition, an inter-agency Plan of Action on Protection from Sexual Exploitation and Abuse has been developed. | UN | وتم بالإضافة الى ذلك وضع خطة عمل مشتركة بين الوكالات للحماية ضد الاستغلال والإيذاء الجنسي. |
To this end, a rigorous domestic regime has been instituted through the creation of laws, inter-agency administrative mechanisms, and effective enforcement. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، أنشئ نظام محلي صارم من خلال وضع قوانين آليات إدارية مشتركة بين الوكالات والإنفاذ بصورة فعالة. |
Organization of weekly inter-agency meetings to coordinate the United Nations system humanitarian efforts in Côte d'Ivoire | UN | :: تنظيم اجتماعات أسبوعية مشتركة بين الوكالات لتنسيق الجهود الإنسانية لمنظومة الأمم المتحدة في كوت ديفوار |
There have been several inter-agency missions to the border areas. | UN | وأوفدت عدة بعثات مشتركة بين الوكالات إلى المناطق الحدودية. |
4 Substantive servicing of inter-agency meetings | UN | 4 خدمات فنية لاجتماعات مشتركة بين الوكالات |
:: Joint inter-agency assessment mission to review the implementation of the Integrated Disarmament, Demobilization and Reintegration Standards in 1 field operation | UN | :: إيفاد بعثة تقييم مشتركة بين الوكالات إلى عملية ميدانية لاستعراض تنفيذها للمعايير المتكاملة لنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
76. In Southern Sudan, a comprehensive inter-agency study released in May 2011 illustrated the complexities and cultural dimensions of the phenomenon. | UN | 76 - وفي جنوب السودان، أوضحت دراسة شاملة مشتركة بين الوكالات صدرت في أيار/مايو 2011 تعقيدات الظاهرة وأبعادها الثقافية. |
FC Mandate revised to provide strengthened interagency response to The Strategy | UN | تنقيح الولاية لكي تجد الاستراتيجية استجابة معززة مشتركة بين الوكالات |
multi-agency assessment missions led by the Intergovernmental Oceanographic Commission are under way to identify country needs for technical assistance. | UN | وتقوم بعثات تقييم مشتركة بين الوكالات بقيادة اللجنة الإوقيانوغرافية الحكومية الدولية لتحديد احتياجات البلدان من المساعدة التقنية. |
Funds received under inter-organization arrangements | UN | الأموال الواردة بموجب ترتيبات مشتركة بين الوكالات |