The experience of United Nations organizations could play a catalytic role in promoting South-South solutions. | UN | ويمكن أن تؤدي خبرة مؤسسات الأمم المتحدة دورا محفّزا في تعزيز إيجاد حلول مشتركة بين بلدان الجنوب. |
Common interest and concern exist among South-South and North-South partners | UN | وجود اهتمام وشواغل مشتركة بين بلدان الجنوب وبين بلدان الشمال والجنوب |
The framework itself will support up to 30 South-South focal points within national governments, UNDP and other United Nations organizations and interested partners. | UN | وسيدعم الإطار بحد ذاته جهات تنسيق مشتركة بين بلدان الجنوب يصل عددها إلى 30، وذلك ضمن الحكومات الوطنية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من مؤسسات الأمم المتحدة والشركاء المهتمين. |
The framework itself will support up to 30 South-South focal points within national governments, UNDP and other United Nations organizations and interested partners. | UN | وسيدعم الإطار بحد ذاته جهات تنسيق مشتركة بين بلدان الجنوب يصل عددها إلى 30، وتقع في نطاق الحكومات وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من مؤسسات الأمم المتحدة والشركاء المهتمين. |
In Latin America and the Caribbean, building national capacities, enhancing national ownership and creating an enabling policy environment appeared to be more important than seeking South-South solutions or promoting gender equality. | UN | وفي منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، كان يبدو أن تعزيز الملكية الوطنية وتهيئة بيئة تمكينية للسياسات يتسمان بأهمية أكبر من البحث عن حلول مشتركة بين بلدان الجنوب أو تعزيز المساواة بين الجنسين. |
Suggestions were made for promoting South-South solutions and on the recommendations of the report of the Commission for Private Sector and Development - areas that the MYFF report had identified for further attention. | UN | وتقدم البعض باقتراحات من أجل تعزيز إيجاد حلول مشتركة بين بلدان الجنوب وبشأن توصيات تقرير اللجنة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية، وهي مجالات حددها تقرير الإطار التمويلي لاتخاذ المزيد من الإجراءات فيها. |
" Partners in development: a South-South initiative " is a network on population planning launched at the International Conference on Population and Development in Cairo; UNFPA's participation in it will strengthen the network. | UN | ويعد " شركاء في التنمية: مبادرة مشتركة بين بلدان الجنوب " مبادرة لتنظيم اﻷسرة تم طرحها في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في القاهرة؛ وستؤدي مشاركة صندوق اﻷمم المتحدة للسكان في هذا المؤتمر الى تعزيز تلك المبادرة. |
3. Requests the Special Unit for South-South Cooperation, in implementing its third cooperation framework, to design, at the request of Member States, and support the implementation of innovative South-South projects and programmes that will serve as models for replication or adaptation; | UN | 3 - تطلب إلى الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب أن تقوم، لدى تنفيذ إطار التعاون الثالث الخاص بها، وبناء على طلب من الدول الأعضاء، بوضع مشاريع وبرامج مبتكرة مشتركة بين بلدان الجنوب يستعان بها مستقبلا كنماذج تتبع كما هي أو بعد تكييفها، وبتقديم الدعم من أجل تنفيذ تلك المشاريع والبرامج؛ |
15. In its strategic plan, UNDP commits to stepping up efforts to seek South-South solutions and mainstream South-South approaches in its areas of focus, including by seeking ways to strengthen the work of the Special Unit for South-South Cooperation. | UN | 15 - ويلتزم البرنامج في خطته الاستراتيجية بمضاعفة الجهود الرامية إلى إيجاد حلول مشتركة بين بلدان الجنوب وتعميم نهج التعاون بين بلدان الجنوب في مجالات تركيزه، بما في ذلك من خلال البحث عن سبل لتعزيز عمل الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
The present document summarizes development challenges that require South-South approaches; the specific activities by which the Administrator aims to support developing countries in addressing them through the resident coordinator system; and the operational activities of UNDP country offices. | UN | 7 - وتلخص هذه الوثيقة التحديات الإنمائية التي تقتضي اعتماد نُهُج مشتركة بين بلدان الجنوب لمواجهتها؛ والأنشطة المحددة التي يرمي مدير البرنامج من خلالها إلى دعم البلدان النامية في مواجهة تلك التحديات عن طريق نظام المنسقين المقيمين؛ والأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها المكاتب القطرية للبرنامج. |
3. Requests the Special Unit for South-South Cooperation, in implementing its third cooperation framework, to design, at the request of Member States, and support the implementation of innovative South-South projects and programmes that will serve as models for replication or adaptation; | UN | 3 - تطلب إلى الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب أن تقوم، لدى تنفيذ إطار التعاون الثالث الخاص بها، وبناء على طلب من الدول الأعضاء، بوضع مشاريع وبرامج مبتكرة مشتركة بين بلدان الجنوب يستعان بها مستقبلا كنماذج تتبع كما هي أو بعد تكييفها، وبتقديم الدعم من أجل تنفيذ تلك المشاريع والبرامج؛ |
This approach enables UNDP to assess the effectiveness of all results by the extent they promote gender equality; to gauge progress in UNDP's reform objective of becoming more partner-oriented organization influencing policy; and to monitor organizational efforts to develop national capacities, support national ownership and seek South-South solutions. | UN | ويمكّن هذا النهج البرنامج الإنمائي من تقييم فعالية جميع النتائج بقدر تعزيزها للمساواة بين الجنسين؛ ومن قياس التقدم المحرز في ما يتصل بالهدف الإصلاحي للبرنامج الإنمائي المتمثل في أن يصبح منظمة موجهة بقدر أكبر لإقامة شراكات تؤثر على السياسات؛ ومن رصد الجهود التنظيمية لتنمية القدرات الوطنية، ودعم الملكية الوطنية والسعي إلى إيجاد حلول مشتركة بين بلدان الجنوب. |
In 2007, States parties to the United Nations Convention to Combat Desertification in Those Countries Experiencing Serious Drought and/or Desertification, Particularly in Africa, had agreed to a 10-year strategic plan (2008-2018) that contains important South-South elements. | UN | وفي عام 2007، وافقت الدول الأطراف في اتفاقية مكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، وخاصة في أفريقيا، على خطة استراتيجية عشرية (2008 إلى 2018) تحتوي على عناصر هامة مشتركة بين بلدان الجنوب. |
11. Requests UNDP to promote South-South cooperation by stepping up efforts to seek South-South solutions in all its focus areas, as a way to enhance exchange of best practices and support among developing countries regardless of their levels of development, and also requests the Administrator to establish measurable targets, in consultation with the Executive Board, for the Special Unit for South-South Cooperation; | UN | 11 -. يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يعزز التعاون فيما بين بلدان الجنوب بتكثيف الجهود الرامية إلى إيجاد حلول مشتركة بين بلدان الجنوب في جميع مجالات تركيزه، وذلك كوسيلة لزيادة تبادل الممارسات الفضلى والدعم فيما بين البلدان النامية بغض النظر عن مستواها التنموي، ويطلب أيضاً إلى مدير البرنامج أن يضع، بالتشاور مع المجلس التنفيذي، أهدافا قابلة للقياس، من أجل الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛ |
11. Requests UNDP to promote South-South cooperation by stepping up efforts to seek South-South solutions in all its focus areas, as a way to enhance exchange of best practices and support among developing countries regardless of their levels of development, and also requests the Administrator to establish measurable targets, in consultation with the Executive Board, for the Special Unit for South-South Cooperation; | UN | 11 -. يطلب إلى البرنامج الإنمائي أن يعزز التعاون فيما بين بلدان الجنوب بتكثيف الجهود الرامية إلى إيجاد حلول مشتركة بين بلدان الجنوب في جميع مجالات تركيزه، كوسيلة لزيادة تبادل أفضل الممارسات وزيادة الدعم فيما بين البلدان النامية بغض النظر عن مستواها الإنمائي، ويطلب أيضاً إلى مدير البرنامج أن يضع، بالتشاور مع المجلس التنفيذي، أهدافا قابلة للقياس، من أجل الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب؛ |
The performance of the fourth framework, in this area, will be measured by the extent to which its activities have indeed contributed to the achievement of the Goals, where committed partners are enabled to catalogue and exchange Southern expertise and solutions for development systematically and effectively, and to organize South-South demand and solution matching exercises at the country-specific, regional and/or interregional levels. | UN | وسيقاس أداء الإطار الرابع، في هذا المجال، بمدى الإسهام الفعلي لأنشطته في تحقيق الأهداف، وبمدى تمكين الشركاء الملتزمين من القيام على نحو منتظم وفعال بتصنيف وتبادل الخبرات والحلول الإنمائية الخاصة ببلدان الجنوب، وبتنظيم عمليات مشتركة بين بلدان الجنوب للتوفيق بين المتطلبات والحلول بالنسبة لبلدان محددة، وكذلك على الصعيدين الإقليمي و/أو الأقاليمي. |
The performance of the fourth framework, in this area, will be measured by the extent to which its activities have indeed contributed to the achievement of the Goals, where committed partners are enabled to catalogue and exchange Southern expertise and solutions for development systematically and effectively, and to organize South-South demand and solution matching exercises at the country-specific, regional and/or interregional levels. | UN | وسيقاس أداء الإطار الرابع في هذا المجال، بمدى الإسهام الفعلي لأنشطته في تحقيق الأهداف في المجالات التي يجري فيها تمكين الشركاء الملتزمين للقيام على نحو منتظم وفعال بتصنيف وتبادل الخبرات والحلول الإنمائية الخاصة ببلدان الجنوب، وتنظيم عمليات مشتركة بين بلدان الجنوب للتوفيق بين الطلب والحلول، على مستوى بلدان محددة، وعلى الصعيدين الإقليمي و/أو الأقاليمي. |
84. It is essential that the Special Unit for South-South Cooperation build on the existing South-South programmes of its partners (such as those of JICA, UNCTAD, UNESCAP, UNESCO and UNIDO) and provide a South-South arm for implementing them. | UN | 84 - من الضروري أن تبنى الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على برامج شركائها القائمة والمشتركة بين بلدان الجنوب (مثل برامج الوكالة اليابانية للتعاون الدولي ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة ومنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية) وأن توفر آلية مشتركة بين بلدان الجنوب لتنفيذها. |