It also called for the continued exchange of intelligence and for joint border patrols with its neighbours. | UN | وتدعو تايلند إلى مواصلة هذا التعاون وتبادل المعلومات، وكذلك إلى القيام بدوريات مشتركة على الحدود. |
Hence, they need to conduct joint border operations. | UN | وبالتالي، فإنه يتعين عليها القيام بعمليات مشتركة على الحدود. |
The Liberian Government subsequently announced that President Kabbah had agreed with President Taylor's request for cooperation on joint border patrols. | UN | وأعلنت الحكومة الليبرية بعد ذلك أن الرئيس كبه قد وافق على طلب الرئيس تايلور بالتعاون في تسيير دوريات مشتركة على الحدود. |
The Government of Liberia and UNMIL continued to conduct joint border operations with the Governments of Guinea and Sierra Leone. | UN | وواصلت الحكومة الليبرية والبعثة القيام بعمليات مشتركة على الحدود مع حكومتي غينيا وسيراليون. |
Sierra Leone's armed forces operate joint border patrols with UNMIL and the Liberian authorities and regularly exchange information. | UN | وتقوم القوات المسلحة في سيراليون، مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا والسلطات الليبرية بتسيير دوريات مشتركة على الحدود ويتبادلون المعلومات بانتظام. |
joint border patrols with KFOR are being carried out and UNMIK is conducting further surveys to identify border security priorities. | UN | ويتم تنظيم أعمال دورية مشتركة على الحدود مع قوة كوسوفو، وتقوم البعثة بمزيد من الدراسات لتحديد الأولويات الأمنية على الحدود. |
UNMIL will nevertheless continue to monitor the situation closely and will continue to engage in joint border operations with the Governments of Guinea and Sierra Leone as well as ONUCI. | UN | ومع ذلك، ستواصل البعثة رصد الوضع عن كثب وستستمر في المشاركة في عمليات مشتركة على الحدود مع حكومتي غينيا وسيراليون وكذلك مع عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار. |
Liberian authorities and/or UNMIL regularly carry out joint border patrols with their counterparts in Côte d'Ivoire, Guinea and Sierra Leone. | UN | وتقوم السلطات الليبرية و/أو بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بانتظام بتسيير دوريات مشتركة على الحدود مع نظرائها في كوت ديفوار وغينيا وسيراليون. |
As regards mode of transport, depending on the mode of transport used, a country may decide to facilitate trade at ports, for example, by introducing pre-arrival clearance for seaborne trade, or at border crossings, for example by working towards joint border operations with neighbouring countries. | UN | وفيما يتعلق بواسطة النقل، ورهناً بالواسطة المستخدمة، يمكن لأي بلد أن يقرر تيسير التجارة في الموانئ، وذلك على سبيل المثال باعتماد التخليص قبل الوصول بالنسبة إلى التجارة البحرية، أو في المعابر الحدودية، وبالعمل مثلاً من أجل إقامة عمليات مشتركة على الحدود الفاصلة مع البلدان المجاورة. |
37. After the attack of 2 February, the Liberian and Sierra Leonean authorities agreed at a meeting in Liberia on 14 March 2013 to undertake joint border security patrols. | UN | 37 - وبعد هجوم 2 شباط/فبراير، اتفقت سلطات ليبريا وسلطات سيراليون في اجتماع عقد في ليبريا يوم 14 آذار/مارس 2013 على إجراء دوريات أمنية مشتركة على الحدود. |
31. Both Chairman Bryant and the Special Representative of the Secretary-General saw subregional stability as essential to Liberia's own security, noting that at the Mano River Union Summit, held in Conakry on 20 May 2004, member States had agreed on measures to strengthen security, such as joint border patrols. | UN | 31 - واعتبر كل من الرئيس براينت والممثل الخاص للأمين العام أن الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية ضروري لكفالة أمن ليبريا، وأشارا إلى أن الدول الأعضاء في مؤتمر قمة اتحاد نهر مانو المعقود في 20 أيار/مايو 2004 في كوناكري، اتفقت على تدابير لتعزيز الأمن من قبيل تنظيم دوريات مشتركة على الحدود. |
The Deputy Special Representative of the Secretary-General met with the Secretary of State for Security and discussed the possible establishment of security cooperation mechanisms between F-FDTL and PNTL in the areas of humanitarian assistance, emergency response, joint border patrols and maritime security. | UN | واجتمع نائب الممثل الخاص للأمين العام مع وزير الدولة لشؤون الأمن وناقشا إمكانية إنشاء آليات للتعاون الأمني بين القوات المسلحة التيمورية وقوة الشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي في مجالات المساعدة الإنسانية والتصدي لحالات الطوارئ وتسيير دوريات مشتركة على الحدود والأمن البحري. |
79. UNMIL and UNOCI supported each other through inter-mission cooperation arrangements and coordinated border activities, including twice-monthly joint border meetings and air patrols. | UN | 79 - وتدعم بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إحداهما الأخرى في إطار ترتيبات التعاون بين البعثات وعبر تنسيق الأنشطة على الحدود، بما في ذلك عبر عقد اجتماعات مشتركة على الحدود مرتين في الشهر والقيام بدوريات جوية مشتركة. |
83. I welcome the steps taken by the Governments of the Sudan and Chad to restore diplomatic relations and the deployment of the joint border monitoring force, which could bring about a significant improvement in the security situation in the west and north-west of Darfur. | UN | 83 - وأرحب بالخطوات التي اتخذتها حكومتا السودان وتشاد من أجل إعادة العلاقات الدبلوماسية بينهما ونشر قوة مراقبة مشتركة على الحدود. وهي أمور يمكن أن تحدث تحسنا ملحوظا في الوضع الأمني في غرب وشمال غرب دارفور. |