"مشتركة لبناء القدرات" - Traduction Arabe en Anglais

    • joint capacity-building
        
    • combined capacity-building
        
    • joint capacity building
        
    This will require joint capacity-building efforts, oriented both internally and externally, with Government counterparts and other agencies. UN وسيتطلب ذلك جهودا مشتركة لبناء القدرات ذات توجه داخلي وخارجي، على حد سواء، مع النظراء الحكوميين، ومع الوكالات الأخرى.
    UNIOGBIS will also continue to work closely with UNODC to implement joint capacity-building programmes to combat drug trafficking and transnational organized crime. UN وسيواصل المكتب أيضا العمل عن كثب مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على تنفيذ برامج مشتركة لبناء القدرات على مكافحة الاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    To develop joint capacity-building activities to assist parties in coordinated data and information collection and management at the national level, including quality control, to enable them to fulfill their reporting obligations; UN ' 2` وضع أنشطة مشتركة لبناء القدرات لمساعدة الأطراف على تنسيق عمليات جمع البيانات والمعلومات وإدارتها على المستوى الوطني، بما في ذلك مراقبة الجودة، لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ؛
    The good practice of joint capacity-building projects in areas of common interest will continue, such as the joint United Nations Development Account projects. UN وسيتواصل العمل بالممارسة الجيدة المتمثلة في تنفيذ مشاريع مشتركة لبناء القدرات في مجالات ذات اهتمام مشترك، ومنها مثلا المشاريع المشتركة لحساب الأمم المتحدة الإنمائي.
    EUFOR participated in combined capacity-building and training conferences together with representatives of the North Atlantic Treaty Organization and the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina. UN وشاركت البعثة العسكرية في مؤتمرات مشتركة لبناء القدرات والتدريب مع ممثلين عن منظمة حلف شمال الأطلسي والقوات المسلحة للبوسنة والهرسك.
    The provision of joint capacity-building initiatives improves coordination at the national level and decreases the reporting burden while at the same time allowing for the more efficient use of available resources. UN ويحسّن تقديم مبادرات مشتركة لبناء القدرات التنسيق على الصعيد الوطني ويقلل من عبء الإبلاغ ويسمح في الوقت نفسه باستخدام الموارد المتاحة استخداماً أكثر كفاءة.
    (ii) To develop joint capacity-building activities to assist Parties in coordinated data and information collection and management at the national level, including quality control, to enable them to fulfil their reporting obligations; UN ' 2` وضع أنشطة مشتركة لبناء القدرات لمساعدة الأطراف على تنسيق عمليات جمع البيانات والمعلومات وإدارتها على المستوى الوطني، بما في ذلك مراقبة الجودة، لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ؛
    Future cooperation is focused on implementing the Black Sea Ring Highway and the Motorways of the Sea through joint capacity-building and investment planning workshops. UN وسوف يتركز التعاون في المستقبل على تنفيذ الطريق السريع الدائري حول البحر الأسود وطريق السيارات الرئيسي للبحر الأسود من خلال حلقات عمل مشتركة لبناء القدرات وتخطيط الاستثمار.
    Much of this work will complement that being done by UNCTAD, and the two organizations are envisaging a joint capacity-building task force on environment, trade and development. UN وسيكمل هذا العمل ما يقوم به الأونكتاد، وتعتزم المنظمتان تشكيل فرقة عمل مشتركة لبناء القدرات تهتم بالبيئة والتجارة والتنمية.
    Future cooperation will focus on implementing plans for the Black Sea Ring Highway and the Motorways of the Sea through joint capacity-building and investment planning workshops. UN وسيشدد التعاون في المستقبل على تنفيذ خطط الطريق السريع الدائري حول البحر الأسود، والطرق الرئيسي للبحر الأسود، من خلال حلقات عمل مشتركة لبناء القدرات والاستثمار والتخطيط.
    13. The Task Force agencies have made a significant contribution in disseminating international best practices in the compilation of external debt statistics through joint capacity-building training activities. UN 13 - أسهمت الوكالات المشاركة في فرقة العمل إسهاما كبيرا في التعريف بأفضل الممارسات فيما يتعلق بتجميع بيانات الديون الخارجية، وذلك من خلال الاضطلاع بأنشطة تدريب مشتركة لبناء القدرات.
    (b) To develop joint capacity-building activities to assist Parties in coordinated data and information collection and management at the national level, including quality control, to enable them to fulfil their reporting obligations; UN (ب) وضع أنشطة مشتركة لبناء القدرات لمساعدة الأطراف على تنسيق عمليات جمع البيانات والمعلومات وإدارتها على المستوى الوطني، بما في ذلك مراقبة الجودة، لتمكينها من الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بالإبلاغ؛
    At a WECAFC regional policy and planning workshop, held in Barbados in 2011, participants recommended that WECAFC collaborate with regional organizations on the implementation of the Code of Conduct by organizing joint capacity-building activities and sharing information on best practices and successful experiences. UN وفي حلقة عمل نظمتها اللجنة بشأن السياسات الإقليمية والتخطيط، وعقدت في بربادوس خلال عام 2011، أوصى المشاركون بأن تتعاون اللجنة مع المنظمات الإقليمية في تنفيذ مدونة قواعد السلوك عن طريق تنظيم أنشطة مشتركة لبناء القدرات وتبادل المعلومات بشأن أفضل الممارسات والتجارب الناجحة.
    99. The Economic Commission for Africa, UNDP, UNIFEM and the SADC secretariat collaborated in the promotion of gender equality in the region through joint capacity-building activities, advisory services to national programmes and studies. UN 99 - وتعاونت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وأمانة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي في تعزيز المساواة بين الجنسين في المنطقة من خلال أنشطة مشتركة لبناء القدرات وتوفير الخدمات الاستشارية للبرامج والدراسات الوطنية.
    Within the framework of their standing partnership, OHCHR and the International Organization of la Francophonie developed and implemented joint capacity-building and technical cooperation programmes to establish and strengthen national human rights institutions in French-speaking countries, including Benin, Burundi, Côte d'Ivoire, Haiti and the Democratic Republic of the Congo. UN 113- طوّرت المفوضية والمنظمة الدولية للفرانكفونية ونفّذتا، في إطار شراكتهما الدائمة، برامج مشتركة لبناء القدرات والتعاون التقني من أجل إنشاء وتعزيز المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في البلدان الناطقة باللغة الفرنسية ومنها بنن وبوروندي وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكوت ديفوار وهايتي.
    90. Within the framework of their standing partnership, OHCHR and the International Organization of la Francophonie developed and implemented joint capacity-building and technical cooperation programmes to establish and strengthen NHRIs in French-speaking countries, including Burundi, Côte d'Ivoire and Haiti. UN 90- طورت المفوضية والمنظمة الدولية للفرانكفونية ونفّذتا، في إطار شراكتهما الدائمة، برامج مشتركة لبناء القدرات والتعاون التقني من أجل إنشاء وتقوية المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في البلدان الناطقة باللغة الفرنسية ومنها بوروندي وكوت ديفوار وهايتي.
    States should carry out joint capacity-building activities and exchange of expertise, in particular in the areas of processing intelligence and other information and handling sensitive information, in order to prevent, detect and respond to the smuggling of migrants. UN 46- ينبغي للدول أن تضطلع بأنشطة مشتركة لبناء القدرات وتبادل الخبرة، لا سيما في مجالي معالجة المعلومات الاستخبارية وغيرها من المعلومات ومناولة المعلومات الحساسة، بغية منع تهريب المهاجرين وكشفه والتصدي له.
    ITU and IMPACT have conducted joint capacity-building programmes for more than 30 developing and LDCs on creating national-level computer incident response teams, and 10 countries are now moving towards the implementation of a national team. UN ونفذ الاتحاد الدولي للاتصالات مع الشراكة الدولية المتعددة الأطراف للتصدي للتهديدات السيبرانية برامج مشتركة لبناء القدرات لفائدة أكثر من 30 بلداً نامياً وبلداً من أقل البلدان نمواً تناولت إنشاء فرق على المستوى الوطني للاستجابة للحوادث الحاسوبية، وتعكف عشرة بلدان حالياً على إنشاء فرق وطنية لهذا الغرض.
    EUFOR continued to participate in combined capacity-building and training conferences together with representatives of the North Atlantic Treaty Organization and of the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina. UN وواصلت البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي مشاركتها في مؤتمرات مشتركة لبناء القدرات والتدريب بالتعاون مع ممثلي منظمة حلف شمال الأطلسي والقوات المسلحة للبوسنة والهرسك.
    EUFOR continued to participate in combined capacity-building and training meetings together with representatives of North Atlantic Treaty Organization headquarters Sarajevo and the Armed Forces of Bosnia and Herzegovina. UN وواصلت البعثة العسكرية المشاركة في اجتماعات مشتركة لبناء القدرات والتدريب، إلى جانب ممثلين عن مقر قيادة منظمة حلف شمال الأطلسي (الناتو) في سراييفو والقوات المسلحة للبوسنة والهرسك.
    There appears to be limited evidence to suggest that donors are prepared to act together to set up, for example, joint capacity building funds with NGOs to advance global SMC. UN ويبدو أن هناك القليل مما يبرهن على أن الجهات المانحة يمكن أن تعمل معاً لإنشاء صناديق مشتركة لبناء القدرات مع المنظمات غير الحكومية لأجل النهوض بالإدارة السليمة عالمياً للمواد الكيميائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus