Sugar cane is grown for the production of rum. | UN | ويزرع قصب السكر لاستخدامه في إنتاج مشروب الروم. |
The rum industry has posted double-digit growth in the past four years. | UN | وخلال الأربع سنوات الماضية حققت صناعة مشروب الروم نموا بمعدلات عشرية. |
Oh, with these guys, once they heard $5 million, all they saw was sandy beaches and rum drinks. | Open Subtitles | هؤلاء الأشخاص بمجرد أن سمعوا 5 ملايين دولار كل ما جال في خاطرهم هو الشواطىء الرملية و مشروب الروم العجيب |
21. This decision resulted in the theft of the famed Cuban rum trademark. | UN | 21 - وفي ظل هذا القرار، استُكملت عملية سلب ذلك الصنف الشهير من أصناف مشروب الروم الكوبي. |
:: The lack of access for Cuban rums to the United States market, in particular for the market leader, Havana Club, means there was a sales shortfall of at least 2.2 million cases of rum, which, at the average 2009 invoice price for Havana Club International, is an economic loss of about US$ 87,300,000. | UN | :: أدت استحالة دخول مشروب الروم الكوبي إلى سوق الولايات المتحدة، لا سيما العلامة التجارية الرائدة Havana Club إلى خسائر في المبيعات لا تقل عن 2.2 مليون صندوق من مشروب الروم، مما يمثل فقدان إيرادات تناهز 87.3 مليون دولار، على أساس متوسط السعر الذي احتسبته شركة Havana Club International في عام 2009. |
25. The rum industry has continued to generate record tax revenues for the Government. | UN | 25 - وواصلت صناعة مشروب الروم تحقيق إيرادات ضريبية قياسية للحكومة. |
207. Havana Club rum has been one of the national brands most severely affected by the embargo policy. | UN | 207 - أما مشروب الروم الكوبي هافانا كلوب، فمثّل أكثر العلامات التجارية الوطنية تضررا من سياسة الحصار. |
208. The losses incurred through the impossibility of selling the rum in United States territory are estimated at roughly $38 million. | UN | 208 - وتقدر الخسائر الناجمة عن استحالة بيع مشروب الروم في أراضي الولايات المتحدة بزهاء 38 مليون دولار. |
:: As the Unión de Bebidas y Refrescos does not have access to the United States market, it is obliged to import barrels for ageing rum from European markets, which involves an additional cost of $284,700. | UN | :: يضطر اتحاد المشروبات والمرطبات، بسبب استحالة الوصول إلى سوق الولايات المتحدة لاستيراد البراميل اللازمة لتخمير مشروب الروم من الأسواق الأوروبية، إلى دفع تكاليف إضافية قدرها 700 284 دولار. |
In 2008, imports from Cuba were worth a total of $4,821,444, largely from the purchase of rum and, to a less extent, vaccines. | UN | وسجلت الواردات من السوق الكوبية في عام 2008 ما مجموعه 444 821 4 دولارا، يتصل معظمها بمشتريات مشروب الروم وقليل منها باللقاحات. |
The growth in 2005 has been mainly attributed to increased tourism, continued strength in the financial services industry, important gains in the petroleum sector, as well as increases in rum sales and in construction. | UN | وعُزي النمو في عام 2005 أساسا إلى ازدياد النشاط السياحي، واستمرار قوة قطاع الخدمات المالية، وتحقيق مكاسب هامة في قطاع النفط، فضلا عن حدوث زيادات في مبيعات مشروب الروم وفي عمليات التشييد. |
Got to use rum for the wicks. | Open Subtitles | علينا استخدام مشروب الروم من أجل الفتيل |
For example, the export of Havana Club rum can potentially generate a gross income of US$ 38 million. | UN | وعلى سبيل المثال، كان من المحتمل أن يؤدي تصدير مشروب الروم من نوع " هافانا كلوب " إلى توليد دخل إجمالي قدره 38 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. |
As a result of lobbying in Congress for a new rum tax formula, the Territory would receive $75 million in rum taxes during 2001, and efforts were being made to extend that formula into 2002. | UN | ونتيجة لممارسة الضغوط في الكونغرس من أجل اعتماد صيغة جديدة لضريبة مشروب الروم، سوف يتلقى الإقليم مبلغ 75 مليون دولار في شكل ضرائب على مشروب الروم خلال عام 2001، فيما تبذل الجهود من أجل تمديد العمل بهذه الصيغة إلى غاية عام 2002. |
34. As mentioned in paragraph 24 above, the rum industry has continued to generate record tax revenues for the Government, topping $85 million in 2005. | UN | 34 - وكما سبق ذكره في الفقرة 24 أعلاه، فقد واصلت صناعة مشروب الروم تحقيق إيرادات ضريبية قياسية للحكومة بلغت 85 مليون دولار عام 2005. |
Manufacturing, which provides around 1 per cent of GDP, consists mainly of light industry; there is one rum distillery, two ice-making factories, a small boat-maker and a few cottage industries. | UN | وتوفر الصناعة التحويلية 1 في المائة تقريبا من الناتج المحلي الإجمالي وهي صناعة خفيفة بشكل رئيسي. ويوجد معمل واحد لتقطير مشروب " الروم " ومصنعين لصناعة الجليد، ومعمل صغير لصناعة القوارب وبعض الصناعات المنـزلية. |
Manufacturing is light; there is one rum distillery, two ice-making factories, a small boat-maker and a few cottage industries.3 | UN | وتعد الصناعة التحويلية صناعة خفيفة؛ إذ يوجد معمل واحد لتقطير مشروب الروم ومصنعين لصناعة الجليد ومعمل صغير لصناعة القوارب وبعض الصناعات المنزلية(3). |
Section 211 is being used in an attempt to steal the Havana Club brand name from its legitimate owners, with the goal of granting the right to market Havana Club rum, first in the United States and then in third countries, to spurious and illegal claimants. | UN | ويجري استخدام المادة 211 في محاولة لسرقة الاسم التجاري المعروف " نادي هافانا " HAVANA Club من أصحابه الشرعيين بهدف منح الحق في تسويق مشروب الروم الكوبي من ماركة " نادي هافانا " في الولايات المتحدة أولا وبعدها في البلدان الأخرى إلى أصحاب مصالح زائفين وغير شرعيين. |
rum cake! | Open Subtitles | -كيكة من مشروب الروم! |
While continuing to seek a permanent extension, the Government hopes that the rum tax formula will soon be extended retroactively. The Government and partners in the rum industry are also working to extend tariff protection as long as possible, increase the brand identification of Virgin Islands rum and accelerate a shift to the production and sale of non-tariff-sensitive premium rums.7 | UN | وإذ تواصل الحكومة السعي إلى تمديد العمل بهذه الصيغة بصورة دائمة، فإنها تأمل في أن يتم تمديدها قريبا وبأثر رجعي.كما تعمل الحكومة وشركاؤها في صناعة مشروب الروم على تمديد الحماية التعريفية أطول فترة ممكنة، وزيادة التعريف بالاسم التجاري لروم جزر فرجن، والتعجيل بالتحول إلى إنتاج وبيع أنواع جيدة من هذا المشروب لا تخضع للاعتبارات التعريفية(7). |