In addition to the draft recommendations, an annotated agenda will be provided in advance of the session. | UN | وبالإضافة إلى مشاريع التوصيات، سوف يُقدَّم جدول أعمال مشروح قبل بدء الدورة. |
It had before it a provisional annotated agenda and documents prepared by mandate holders, the Secretariat and other sources. | UN | وعُرض عليه جدول أعمال مؤقت مشروح ووثائق أعدها المكلفون بولايات والأمانة ومصادر أخرى. |
An annotated outline of the report of the Secretary-General had been circulated to Member States. | UN | وجرى توزيع مخطط عام مشروح لتقرير اﻷمين العام على الدول اﻷعضاء. |
The concept of abuse of a position of vulnerability is detailed and explained in pages 8-11 of the document. | UN | ومفهوم استغلال حالة الاستضعاف مشروح تفصيلا في الصفحات من 8 إلى 11 من الوثيقة. |
As explained in paragraphs 167 to 170, the degree of cooperation of those States and Entities continues to vary very considerably. | UN | وكما هو مشروح في الفقرات ١٦٧ الى ١٧٠ فإن درجات تعاون تلك الدول والكيانات لا تزال متفاوتة الى حد كبير. |
A draft annotated agenda has been prepared and submitted to OAU and Headquarters for consideration. | UN | وأعد مشروع جدول أعمال مشروح وقدم إلى المنظمة والمقر للنظر فيه. |
It is an annotated meta-index and information clearing house on enterprise development, business, finance, international trade and the global economy. | UN | وهو فهرس شامل مشروح ومركز لتبادل المعلومات عن تنمية المشاريع، واﻷعمال التجارية، والشؤون المالية، والتجارة الدولية، والاقتصاد العالمي. |
An annotated agenda and workplan would also help to facilitate the Commission's discussions. | UN | كما أن وجود جدول أعمال مشروح وخطة عمل من شأنه أن يساعد أيضاً على تسهيل المناقشات في اللجنة. |
The following responds to that request and takes the form of an annotated agenda for the dialogue meeting. | UN | وما يلي يمثل استجابة لذلك الطلب ويتخذ شكل جدول أعمال مشروح لاجتماع الحوار. |
Item 7: Draft annotated outline of the review of Yokohama Strategy and Plan of Action | UN | البند 7: مشروع مخطط تمهيدي مشروح لاستعراض استراتيجية وخطة عمل يوكوهاما |
The discussion guides will serve as the annotated provisional agenda for the preparatory meetings and for the workshops, outlining the main topics and the themes to be discussed. | UN | وسيكون الدليلان بمثابة جدول أعمال مؤقت مشروح للاجتماعات التحضيرية ولحلقات العمل، وسيحددان المواضيع الرئيسية للمناقشة. |
Issues paper containing an annotated agenda and programme of work DESA 29/08/2003 | UN | ورقة مسائل تتضمن جدول أعمال مشروح وبرنامج عمل |
The discussion guides will serve as the annotated provisional agenda for the preparatory meetings and for the workshops, outlining the main topics and the themes to be discussed. | UN | وسيكون الدليلان بمثابة جدول أعمال مؤقت مشروح للاجتماعات التحضيرية وحلقات العمل، وسيحددان المواضيع الرئيسية للمناقشة. |
An annotated outline for a decision to establish the Chemical Review Committee is provided in the annex to the present note. | UN | ويرد موجز مشروح للمقرر بشأن إنشاء لجنة استعراض المواد الكيميائية في مرفق هذه المذكرة. |
In addition to the draft recommendations, an annotated agenda and programme of work will be provided in advance of the session. VII. Outcomes | UN | وبالإضافة إلى مشاريع التوصيات، سيتاح جدول أعمال مشروح وبرنامجُ عمل قبل بدء الدورة. |
As explained in an earlier section of this report, the first and second methods are preferred. | UN | وكما هو مشروح في فرع سابق من هذا التقرير، يُفضل اﻷسلوبان اﻷول والثاني. |
UNDP holdings of accumulated non-convertible currencies decreased, as is explained in section I.G below. | UN | وانخفضت موجودات البرنامج الانمائي من العملات المتجمعة غير القابلة للتحويل، كما هو مشروح في الفرع اﻷول، زاي أدناه. |
As explained in the report, all the organizations face similar challenges and problems with regard to the use of consultants and other similar non-staff personnel. | UN | فكما هو مشروح في هذا التقرير، تواجه جميع المنظمات تحديات ومشاكل متماثلة فيما يتعلق باستخدام الخبراء الاستشاريين وغيرهم من العاملين من غير الموظفين. |
As explained in the report, all the organizations face similar challenges and problems with regard to the use of consultants and other similar non-staff personnel. | UN | فكما هو مشروح في هذا التقرير، تواجه جميع المنظمات تحديات ومشاكل متماثلة فيما يتعلق باستخدام الخبراء الاستشاريين وغيرهم من العاملين من غير الموظفين. |
The rules and procedures are designed to ensure effective competition at the second stage: for example, all suppliers or contractors parties to the framework agreement are, in principle, entitled to participate at the second stage, as is explained further in the commentary to article 61 below. | UN | والهدف من هذه القواعد والإجراءات هو ضمان التنافس الفعّال في المرحلة الثانية: فلكلّ المورّدين أو المقاولين الأطراف في الاتفاق الإطاري، مثلا، الحق من حيث المبدأ في المشاركة في المرحلة الثانية، كما هو مشروح بمزيد من التفصيل في التعليق على المادة 61 أدناه. |
As is further explained in the guidance to article 61 below, price competition is largely absent at the first stage, and so ensuring genuine competition at the second stage is critical. | UN | ومثلما هو مشروح كذلك في الإرشادات المتعلقة بالمادة 61 أدناه، يكون التنافس في الأسعار غائبا بوجه عام في المرحلة الأولى، ومن ثم يكون ضمان التنافس الحقيقي في المرحلة الثانية أمرا حاسم الأهمية. |