Multilateral Fund (MLF) demonstration projects have been completed in many A5 countries. | UN | تم استكمال مشروعات البيان العملي الخاصة بالصندوق متعدد الأطراف في العديد من البلدان العاملة بموجب المادة 5. |
One speaker, pointing to her country's extensive research in the development of alternatives to methyl bromide, was proud to have an opportunity to share that experience with other countries through demonstration projects. | UN | وأعربت متحدثة، مشيرةً إلى ما أجراه بلدها من بحوث مكثفة في مجال تطوير البدائل لبروميد الميثيل، عن شعورها بالفخر لأن الفرصة قد أُتيحت لها لتقاسم التجربة مع بلدان أخرى عن طريق مشروعات البيان العملي. |
demonstration projects have been added compared to the May report (see chapter 5 of the report) Totals | UN | (13) أُضيفت مشروعات البيان العملي مقارنة بتقرير أيار/مايو (أنظر الفقرة 5 من التقرير). |
Multilateral Fund (MLF) demonstration projects have been completed in many A5 countries. | UN | تم استكمال مشروعات البيان العملي الخاصة بالصندوق متعدد الأطراف (MLF) في العديد من البلدان العاملة بموجب المادة 5. |
Multilateral Fund (MLF) demonstration projects have been completed in many A5 countries. | UN | تم استكمال مشروعات البيان العملي الخاصة بالصندوق متعدد الأطراف (MLF) في العديد من البلدان العاملة بموجب المادة 5. |
demonstration projects showed that it is feasible to introduce the tested alternatives into Article 5(1) countries and adapt them successfully within 2-3 years, in some cases even including registration of pesticide products. | UN | وأظهرت مشروعات البيان العملي أنه من المجدي تقديم البدائل التي تم تجربتها بالبلدان العاملة بموجب المادة 5 (1) ومواءمتها بنجاح خلال 2 - 3 سنة، حتى في بعض الحالات التي تتضمن تسجيل منتجات مبيدات آفات. |
Technology demonstration projects that are responsive to priorities identified in the national implementation plans of eligible Parties and take fully into account the relevant guidance of the Conference of the Parties; | UN | (ح) مشروعات البيان العملي للتكنولوجيا التي تتمشى مع الأولويات المحددة في خطط التنفيذ الوطنية لدى الأطراف المؤهلة والتي تأخذ في الاعتبار الإرشادات ذات الصلة لمؤتمر الأطراف؛ |
3. To request the Executive Committee to consider appropriate demonstration projects for alternatives on high-moisture dates, and to ensure that the results of those projects are shared with the Technology and Economic Assessment Panel. | UN | 3 - الطلب إلى اللجنة التنفيذية دراسة ما يتناسب من مشروعات البيان العملي للبدائل بشأن التمور ذات المحتوى العالي من الرطوبة، وكفالة أن يتم تقاسم نتائج هذه المشروعات مع فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
Encouraging implementation of the UNEP integrated coastal area and river basin management guidelines through demonstration projects in major basins and associated coastal areas; | UN | (ن) تشجيع تنفيذ المبادئ التوجيهية للإدارة المتكاملة للمناطق الساحلية وأحواض الأنهار عن طريق مشروعات البيان العملي في الأحواض الرئيسية والمناطق الساحلية المرتبطة بها؛ |
demonstration projects showed that it is feasible to introduce the tested alternatives into Article 5(1) countries and adapt them successfully within 2-3 years, in some cases even including registration of pesticide products. | UN | وأظهرت مشروعات البيان العملي أنه من المجدي تقديم البدائل التي تم تجربتها بالبلدان العاملة بموجب المادة 5 (1) ومواءمتها بنجاح خلال 2 - 3 سنة، حتى في بعض الحالات التي تتضمن تسجيل منتجات مبيدات آفات. |
demonstration projects showed that it is feasible to introduce the tested alternatives into Article 5(1) countries and adapt them successfully within 2-3 years, in some cases even including registration of pesticide products. | UN | وأظهرت مشروعات البيان العملي أنه من المجدي تقديم البدائل التي تم تجربتها بالبلدان العاملة بموجب المادة 5 (1) ومواءمتها بنجاح خلال 2 - 3 سنة، حتى في بعض الحالات التي تتضمن تسجيل منتجات مبيدات آفات. |
This report together with the MBTOC assessment of 2002 and TEAP Synthesis Report of 2003 show that alternatives demonstrated in many A5 Parties as a result of MLF demonstration projects have led to substantial reductions in the consumption of MB in those Parties. | UN | ويبين هذا التقرير هو وتقييم لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل لعام 2002 والتقرير التجميعي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2003 بأن البدائل التي تم إجراء البيان العملي عليها لدى الكثير من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 نتيجة مشروعات البيان العملي التابعة للصندوق متعدد الأطراف قد أدت إلى تخفيضات كبيرة في استهلاك بروميد الميثيل لدى تلك الأطراف. |
One example is targeted training in urban planning and management, which could be followed by full-fledged capacity-building (including demonstration projects) programmed to start when conditions in the occupied Palestinian territories permit. | UN | ومثال ذلك التدريب الموجه في مجال الإدارة والتخطيط الحضرييْن الذي يمكن أن تتبعه عملية كاملة من بناء القدرات (بما في ذلك مشروعات البيان العملي) ومن المقرر أن يبدأ ذلك التدريب عندما تسمح الأحوال في الأراضي الفلسطينية المحتلة بذلك. |
This report together with the MBTOC assessment of 2002 and TEAP Synthesis Report of 2003 show that alternatives demonstrated in many A5 Parties as a result of MLF demonstration projects have led to substantial reductions in the consumption of MB in those Parties. | UN | ويبين هذا التقرير هو وتقييم لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل لعام 2002 والتقرير التجميعي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2003 أن البدائل التي تم إجراء البيان العملي عليها لدى الكثير من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 نتيجة مشروعات البيان العملي التابعة للصندوق متعدد الأطراف قد أدت إلى تخفيضات كبيرة في استهلاك بروميد الميثيل لدى تلك الأطراف. |
This report together with the MBTOC assessment of 2002 and TEAP Synthesis Report of 2003 show that alternatives demonstrated in many A5 Parties as a result of MLF demonstration projects have led to substantial reductions in the consumption of MB in those Parties. | UN | ويبين هذا التقرير هو وتقييم لجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل لعام 2002 والتقرير التجميعي لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي لعام 2003 بأن البدائل التي تم إجراء البيان العملي عليها لدى الكثير من الأطراف العاملة بموجب المادة 5 نتيجة مشروعات البيان العملي التابعة للصندوق متعدد الأطراف قد أدت إلى تخفيضات كبيرة في استهلاك بروميد الميثيل لدى تلك الأطراف. |
At the twenty-fourth meeting of the Open-ended Working Group, a draft decision was presented containing three main elements: funding for additional demonstration projects; funding for awareness programmes for users, which would help encourage chiller users to phase out CFCs in a timely manner; and inclusion in refrigerant management plans of the use of ozone-depleting substances recovered from chillers for servicing needs. | UN | 11 - وأثناء الاجتماع الرابع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية، قدم مشروع مقرر يشتمل على ثلاثة عناصر رئيسية: تمويل مشروعات البيان العملي الإضافية، التمويل لبرامج تعميق الوعي للمستخدمين، التي من شأنها أن تساعد في تشجيع استخدام المبردات على التخلص التدريجي من مركبات الكربون الكلورية فلورية في الوقت المناسب في استخدام المبردات. |
4. Requests the Executive Director, in consultation with other organizations as appropriate and within available resources, to continue to implement existing demonstration projects and develop new ones in developing countries and countries with economies in transition on integrated waste management under the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building, and to disseminate widely the results and lessons learned; | UN | 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي، أن يقوم، بالتشاور مع المنظمات الأخرى، حسب الاقتضاء وفي حدود الموارد المتاحة، بمواصلة تنفيذ مشروعات البيان العملي الحالية وتطوير مشروعات جديدة في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، في مجال الإدارة المتكاملة للنفايات في نطاق خطة بالي الاستراتيجية للدعم التكنولوجي وبناء القدرات ونشر النتائج والدروس المستفادة على نطاق واسع؛ |
With two exceptions (control of ginseng root rot and stabilisation of high-moisture fresh dates), the completed demonstration projects, for all Article 5(1) locations and all crops or situations tested, identified one or more alternatives comparable to MB in their effectiveness in the control of targeted pests and diseases. | UN | فقد قامت مشروعات البيان العملي التي اُستكملت بالنسبة لجميع المناطق العاملة بموجب المادة 5 (1) ولكل المحاصيل والمواقع التي تم اختبارها، مع استثناء حالتين (مكافحة تعفن جذور نبات الجنسنغ، وتثبيت التمور الطازجة عالية الرطوبة)، بتقديم بديل أو أكثر يضاهي بروميد الميثيل في فاعليته حيال مكافحة الآفات والأمراض المستهدفة. |