"مشروعات التعاون التقني" - Traduction Arabe en Anglais

    • technical cooperation projects
        
    They should also influence the design of technical cooperation projects that touch on structural adjustment issues and the provision of policy advice and the strengthening of institutional capacity under such projects. UN كما أن هذه المبادئ ينبغي أن تؤثر كذلك على تصميم مشروعات التعاون التقني التي تتصل بقضايا التكيف الهيكلي، وعلى تقديم المشورة بشأن السياسة وتقوية الطاقات المؤسسية في إطار هذه المشروعات.
    During 1996, the following four multi-year technical cooperation projects were completed: UN ٢٤- استكملت خلال عام ٦٩٩١ مشروعات التعاون التقني المتعددة السنوات اﻷربعة التالية:
    To this end, key findings and lessons learned from self-evaluation of the subprogrammes, from in-depth and thematic evaluations and from evaluation of technical cooperation projects are being consolidated and disseminated within the Centre. UN ومن أجل هذا الهدف ، يجرى إدماج ونشر النتائج الرئيسية والدروس المستقاة من التقييم الذاتي للبرامج الفرعية من واقع التقييمات المواضيعية ومن تقييم مشروعات التعاون التقني وذلك داخل المركز .
    A large portion of Brazilian technical cooperation projects with developing countries are channeled to African countries in a number of strategic areas, such as capacity-building and training of experts, health, basic education programmes, management of agricultural policies, tropical agriculture, electric power generation and monitoring and exploration of mineral resources. UN جزء كبير من مشروعات التعاون التقني البرازيلية مع البلدان النامية يذهب إلى بلدان أفريقية في عدد من المجالات الاستراتيجية، مثل بناء القدرة وتدريب الخبراء والصحة، وبرامج التعليم الأساسي، وإدارة السياسات الزراعية، والزراعة الاستوائية، وتوليد الطاقة الكهربائية ورصد الموارد المعدنية والتنقيب عنها.
    Activities were closely coordinated with other parts of the organization and focused on innovative approaches and areas of technical expertise that are not yet available through ongoing technical cooperation projects of UN-HABITAT. UN وقد تم التنسيق الوثيق لهذه الأنشطة مع الأجزاء الأخرى من المنظومة، وتركزت على النُهُج الابتكارية ومجالات الخبرات التقنية غير المتوافرة حالياً عن طريق مشروعات التعاون التقني التابعة لموئل الأمم المتحدة.
    123. The United Nations Development Programme has provided funds for a number of technical cooperation projects. The International Labour Organization has continued its cooperation with the Centre on studying the relationships between shelter and employment. UN ١٢٣ - قام برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بتقديم اﻷموال لعدد من مشروعات التعاون التقني فيما واصلت منظمة العمل الدولية تعاونها مع المركز بشأن دراسة الصلة بين المأوى والعمالة.
    While Although the Regional Office for Asia and the Pacific has extensive cooperation with civil society partners in the region for technical cooperation projects as well as in campaigns activities, its collaboration with both international and national NGOsnon-governmental organizations in Afghanistan is worth special attention. UN على الرغم من أن المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ يتعاون بصورة واسعة مع الشركاء في المجتمع المدني في الإقليم في مشروعات التعاون التقني فضلا عن أنشطة الحملات، فإن تعاونه مع كل من المنظمات غير الحكومية الدولية والوطنية في أفغانستان يستحق إشادة خاصة.
    159. Support for improvements in the administration of justice at the national level continued to be a priority focus under the technical cooperation programme in 1995, as reflected both in the programme's substantive research and development activities, and in the implementation of technical cooperation projects by the Centre for Human Rights. UN ٩٥١- واستمر الدعم من أجل التحسينات في مجال إقامة العدل على المستوى الوطني يشكل أولوية في إطار برنامج التعاون التقني في ٥٩٩١، كما يتضح سواء من اﻷنشطة الفنية للبرنامج في مجال البحث والتطوير أو من تنفيذ مشروعات التعاون التقني التي يضطلع بها مركز حقوق اﻹنسان.
    The revised projection for technical cooperation funding for 2002-2003 envisages funding for the Iraq Programme of $206 million, and funding for other technical cooperation projects of $49.5 million; UN (ج) يتم في إطار التوقعات المنقحة لتمويل التعاون التقني للفترة 2002 - 2003 لبرنامج العراق تصور مبلغ قيمته 206 ملايين دولار، لتمويل مشروعات التعاون التقني الأخرى بمبلغ قيمته 49.5 مليون دولار؛
    26. Many technical cooperation projects have been implemented that were targeted at NGOs and national institutions through collaboration between the Centre and the UNDP offices in the subregion. UN 26 - نُفذ بالفعل عددا كبيرا من مشروعات التعاون التقني الموجهة نحو المنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية، عن طريق التعاون بين المركز ومكاتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في هذه المنطقة دون الإقليمية.
    (c) The organization of courses, conferences, workshops and public information campaigns and assistance in the implementation of internationally sponsored technical cooperation projects for human rights education and public information; UN (ج) تنظيم الدورات الدراسية والمؤتمرات وحلقات العمل والحملات الإعلامية والمساعدة في تنفيذ مشروعات التعاون التقني التثقيفية والإعلامية في مجال حقوق الإنسان والتي تحظى برعاية دولية؛
    (c) The organization of courses, conferences, workshops and public information campaigns and assistance in the implementation of internationally sponsored technical cooperation projects for human rights education and public information; UN (ج) تنظيم الدورات الدراسية والمؤتمرات وحلقات العمل والحملات الإعلامية والمساعدة في تنفيذ مشروعات التعاون التقني التثقيفية والإعلامية في مجال حقوق الإنسان والتي تحظى برعاية دولية؛
    140. The United Nations Development Programme (UNDP), in addition to providing funding for a large number of technical cooperation projects for execution by the Centre, is providing the core funding for and substantive monitoring of the Urban Management Programme (UMP) and is placing increasing emphasis on urban development and the human settlements sector in its programme of assistance to developing countries. UN ٠٤١ - وباﻹضافة إلى قيام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتأمين اﻷموال لعدد كبير من مشروعات التعاون التقني التي ينفذها المركز، يعمل البرنامج أيضا على توفير التمويل اﻷساسي والرصد الفني لبرنامج اﻹدارة الحضرية، ويضع تركيزا متزايدا على التنمية الحضرية وقطاع المستوطنات البشرية ضمن إطار برنامجه المعني بتقديم المساعدة إلى البلدان النامية.
    Further, UNUN-Habitat and the Economic and Social Commission ESCAP are cooperating on the implementation of technical cooperation projects in the region, such as " Housing the poor in urban economies: local government capacity buildingcapacity-building in Asia and the Pacific " , and a new project is in preparation: " The Human Dignity Initiative (HDI-2) " for funding by the Human Security Trust Fund. UN وعلاوة على ذلك، يتعاون موئل الأمم المتحدة واللجنة الاقتصادية في تنفيذ مشروعات التعاون التقني في الإقليم مثل " توفير الإسكان للفقراء في الاقتصاديات الحضرية: بناء قدرات الحكومات المحلية في آسيا والمحيط الهادئ " ويجرى إعداد مشروع جديد بعنوان " مبادرة الكرامة الإنسانية " للتمويل من الصندوق الاستئماني للأمن البشري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus