"مشروعات التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • development projects
        
    development projects are now subjected to environmental impact assessments. UN وتخضع مشروعات التنمية اﻵن لتقييم أثرها على البيئة.
    While noting that the State party has initiated various development projects, programmes and measures, including in the outer islands and remote areas, the Committee is concerned that such development projects may not always include a gender perspective. UN بيد أن اللجنة تشعر بالقلق من أن مشروعات التنمية هذه قد لا تتضمن دائما منظورا جنسانيا.
    Project implementation will be integrated with State-implemented development projects; UN :: ينفذ المشروع بالتكامل مع مشروعات التنمية التي تنفذها الدولة.
    She asked whether the Ministry just mentioned was authorized to screen prospective development projects and thereby anticipate any negative impact on women. UN وتساءلت عما إذا كانت الوزارات المذكورة مخولة لفرز مشروعات التنمية المحتملة ومن ثم توقع أي أثر سلبي على المرأة.
    Environmental impact assessments have been incorporated into the requirements for all major development projects in the Bahamas. UN وأدمجت تقديرات المؤثرات البيئية في متطلبات كل مشروعات التنمية الرئيسية في جزر البهاما.
    UNICEF has been supporting development projects under the decision of the World Summit for Children and the Expanded Programme for Immunization. UN ودأبت منظمة الأمم المتحدة للطفولة على دعم مشروعات التنمية في إطار قرار القمة العالمية للطفل وبرنامج التحصين الموسَّع.
    :: More extensive development projects, which would be in the later stages. UN :: مشروعات التنمية الأوسع، وهي آخر المراحل.
    One lucrative source has been the foreign funding of development projects. UN ويتمثل أحد المصادر المربحة التمويل الأجنبي في مشروعات التنمية.
    :: The enactment of a flexible policy to facilitate recruitment of foreign labour and supply the necessary manpower to meet the requirements of different development projects; UN · وضع سياسة مرنة في جلب العمالة من الخارج لتوفير الأيدي العاملة اللازمة لمقابلة متطلبات مشروعات التنمية المختلفة؛
    Indigenous professional consultants can help development projects meet objectives and increase the capacity and capability of the local economy. UN يمكن للمستشارين المحترفين من السكان الأصليين المساعدة في تحقيق مشروعات التنمية لأهدافها وزيادة قدرة وإمكانية الاقتصاد المحلي.
    Qatar focuses on enhancing all areas that can benefit its citizens, including health, education, culture and development projects to serve future generations. Development and infrastructure projects of all types receive due care and attention. Spain UN وتركز قطر على النهوض بكل ما فيه صالح المواطن من صحة وتعليم وثقافة ومشاريع إنمائية تستهدف خدمة الأجيال القادمة، كما تحظى مشروعات التنمية والبنية الأساسية بجميع أشكالها بكل رعاية واهتمام.
    76. The following table shows another example, which is development projects in South Darfur state. UN 76- ويوضح الجدول التالي نموذجاً آخر عن مشروعات التنمية بولاية جنوب دارفور:
    The GoS shall bear custom duties as well as other duties and fees payable on materials imported for national development projects in Darfur and projects funded by the GoS or by way of loans; UN ' 2` التزام حكومة السودان بمقابلة الرسوم الجمركية والرسوم الأخرى لواردات مشروعات التنمية القومية بدارفور والمشروعات الممولة من حكومة السودان أو بقروض؛
    The clearance of these mines is of high priority to Egypt in order to provide the necessary security for our civilian population and resolve this serious humanitarian problem, which is also impeding the implementation of numerous economic and social development projects in Egypt. UN وتولي مصر الأولوية القصوى لإزالة تلك الألغام بهدف توفير الأمان اللازم للمدنيين والقضاء على مشكلة إنسانية كبيرة وأيضاً لاعاقتها لتنفيذ العديد من مشروعات التنمية الاقتصادية والاجتماعية في مصر.
    The government is exerting unlimited efforts to encourage women to play a dynamic role not a peripheral role in the planning, decision-making, training and implementation of all community development projects. UN وتبذل الحكومة جهوداً غير محدودة لتشجيع المرأة على القيام بدور ديناميكي وليس هامشي في التخطيط واتخاذ القرار والتدريب وتنفيذ جميع مشروعات التنمية.
    Limiting or preventing immigration through legislative and administrative measures will not achieve the desired effect. The expansion of development projects in countries whose people are emigrating could keep people in their homeland and drastically and definitively remove incentives to emigrate. UN إن الحد من الهجرة أو منعها بتدابير تشريعية وإجراءات إدارية لن تحقق أغراضها، وإن التوسع في مشروعات التنمية في الأوطان الطاردة هو ما يثبت رعاياها ببلدانهم ويلغي نهائيا وجذريا دوافع الهجرة.
    The problem of landmines and ordnance remains a major obstacle to development projects and reconstruction in many countries, especially developing countries. UN إن مشكلة الألغام الأرضية والذخائر المتفجرة ظلت عقبة تعطل مشروعات التنمية وإعادة التعمير في العديد من بلدان العالم ولا سيما البلدان النامية.
    The annual cost of road accidents was a staggering US$ 50 billion, with Africa alone accounting for one fifth of those funds that could have been channelled to development projects. UN وتقدر التكلفة السنوية لحوادث الطرق بـ 50 بليون دولار، تشكل أفريقيا وحدها خمس تلك الأموال التي كان من الممكن أن توجه إلى مشروعات التنمية.
    The problem was compounded by the substantial decrease in ODA, with the result that the developing countries remained hostages of poverty because they did not have the funds needed to implement social and economic development projects. UN ومما يزيد المشكلة تعقيدا الانخفاض الكبير في المساعدة اﻹنمائية الرسمية، والذي أدى الى بقاء البلدان النامية رهينة للفقر ﻷنها لا تملك المبالغ اللازمة لتنفيذ مشروعات التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    This will make it an operational tool that can be used in the field and also generate sufficient resources to support sustainable development projects. UN وهذا سيجعلها أداة تشغيلية يمكن استخدامها في الميدان ويمكنها أيضا من اجتذاب الموارد الكافية لدعم مشروعات التنمية المستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus