"مشروعات التوصيات" - Traduction Arabe en Anglais

    • draft recommendations
        
    Subsequently, Mr. Banda presented a set of draft recommendations to the Conference of the Parties based on the technical paper, which could provide the basis for a decision by the Committee on the issue. UN وبعد ذلك، قدم السيد باندا مجموعة من مشروعات التوصيات لمؤتمر الأطراف استناداً إلى الورقة التقنية التي يمكن أن توفر الأساس لاستصدار مقرر من اللجنة بشأن هذه المسألة.
    The President reminds the Committee of any listed Parties that will not be individually considered and that the draft recommendations pertaining to those Parties will be forwarded for adoption at the Committee's endofmeeting executive session. UN ويُذكِّر الرئيس اللجنة بأي أطراف لن يتم النظر في أمرها بصورة إنفرادية، وبأن مشروعات التوصيات المتعلقة بتلك الأطراف سوف تُرَحَلُ إلى الجلسة التنفيذية للاجتماع النهائي للجنة لاعتمادها.
    The President reminds the Committee of any listed Parties that will not be individually considered and that the draft recommendations pertaining to those Parties will be forwarded to the Committee for adoption at the Committee's endofmeeting executive session. UN ويُذَكْرِ الرئيس اللجنة بأي أطراف مدرجة لن يتم النظر فيها بصورة إفرادية، وبأن مشروعات التوصيات المتعلقة بتلك الأطراف سوف تحال إلى اللجنة لاعتمادها أثناء الجلسة التنفيذية في نهاية اجتماع اللجنة.
    The meeting document prepared by the Secretariat also contains draft recommendations on each Party setting forth actions that the Committee might wish to recommend in respect of the Party. UN وتشتمل وثيقة الاجتماع التي أعدتها الأمانة أيضاً على مشروعات التوصيات عن كل طرف وتبرز الإجراءات التي قد ترغب اللجنة في التوصية باتخاذها بحق الطرف.
    The President presents a compilation of draft recommendations for adoption and notes that the Committee is in executive session for the purpose of adopting the text of the recommendations contained in that compilation. UN ويقدم الرئيس مجموعة من مشروعات التوصيات لاعتمادها، ويشير إلى أن اللجنة منعقدة في جلسة تنفيذية لغرض اعتماد نص التوصيات الواردة في تلك المجموعة.
    The Committee considered and approved the text of the draft recommendations. UN 275- نظرت اللجنة واعتمدت نص مشروعات التوصيات.
    The President reminds the Committee of any listed Parties that will not be individually considered and that the draft recommendations pertaining to those Parties will be forwarded for adoption at the Committee's endofmeeting executive session. UN ويُذكِّر الرئيس اللجنة بأي أطراف لن يتم النظر في أمرها بصورة انفرادية، وبأن مشروعات التوصيات المتعلقة بتلك الأطراف سوف تُرَحَلُ إلى الجلسة التنفيذية للاجتماع النهائي للجنة لاعتمادها.
    The President reminds the Committee of any listed Parties that will not be individually considered and that the draft recommendations pertaining to those Parties will be forwarded to the Committee for adoption at the Committee's endofmeeting executive session. UN ويُذَكْرِ الرئيس اللجنة بأي أطراف مدرجة لن يتم النظر فيها بصورة إفرادية، وبأن مشروعات التوصيات المتعلقة بتلك الأطراف سوف تحال إلى اللجنة لاعتمادها أثناء الجلسة التنفيذية في نهاية اجتماع اللجنة.
    The meeting document prepared by the Secretariat also contains draft recommendations on each Party setting forth actions that the Committee might wish to recommend in respect of the Party. UN وتشتمل وثيقة الاجتماع التي أعدتها الأمانة أيضاً على مشروعات التوصيات عن كل طرف وتبرز الإجراءات التي قد ترغب اللجنة في التوصية باتخاذها بحق الطرف.
    The President presents a compilation of draft recommendations for adoption and notes that the Committee is in executive session for the purpose of adopting the text of the recommendations contained in that compilation. UN ويقدم الرئيس مجموعة من مشروعات التوصيات لاعتمادها، ويشير إلى أن اللجنة منعقدة في جلسة تنفيذية لغرض اعتماد نص التوصيات الواردة في تلك المجموعة.
    To ensure that the Committee has, in consolidated form, the latest possible information on the situation of each Party under consideration and the most recent draft recommendations of the Secretariat on those situations, revisions and addenda of meeting documents will be issued up until the commencement of the meeting. UN ولضمان حصول اللجنة على أحدث المعلومات في شكل مدمج عن موقف كل طرف يجري بحثه وأحدث مشروعات التوصيات التي تقدمت بها الأمانة إزاء ذلك الموقف، ويتواصل إصدار تنقيحات وإضافات لوثائق الاجتماع حتى بداية الاجتماع.
    Consolidation of draft recommendations for adoption UN دمج مشروعات التوصيات للاعتماد
    The President reminds the Committee of any listed Parties that will not be individually considered, and that the draft recommendations pertaining to those Parties will be forwarded to the Committee for adoption at the Committee's endofmeeting executive session. UN ويُذَكِرْ الرئيس اللجنة بأية أطراف أُدِرجت أسماؤها ولكن لن يتم النظر في أوضاعها كل على حدة، وبأن مشروعات التوصيات المتعلقة بتلك الأطراف سوف تحال إلى اللجنة لاعتمادها أثناء الجلسة التنفيذية من الاجتماع النهائي للجنة.
    To ensure that the Committee has, in consolidated form, the latest possible information on the situation of each Party under consideration and the most recent draft recommendations of the Secretariat on those situations, revisions and addenda of meeting documents will be issued up until the commencement of the meeting. UN ولضمان حصول اللجنة على أحدث المعلومات في شكل مدمج عن موقف كل طرف يجري بحثه وأحدث مشروعات التوصيات التي تقدمت بها الأمانة إزاء ذلك الموقف، يتواصل إصدار تنقيحات وإضافات لوثائق الاجتماع حتى بداية الاجتماع.
    Consolidation of draft recommendations for adoption UN دمج مشروعات التوصيات للاعتماد
    The President reminds the Committee of any listed Parties that will not be individually considered, and that the draft recommendations pertaining to those Parties will be forwarded to the Committee for adoption at the Committee's endofmeeting executive session. UN ويُذَكِرْ الرئيس اللجنة بأي أطراف مدرجة أسماؤها لن يتم النظر بشأنها بصورة إفرادية، وأن مشروعات التوصيات الخاصة بتلك الأطراف لن تحال إلى اللجنة لاعتمادها أثناء الجلسة التنفيذية التي تعقد في نهاية الاجتماع.
    Names those Parties on the meeting agenda that the members had previously identified as warranting individual consideration and recalls that the draft recommendations for the other Parties on the agenda would therefore be forwarded to the Committee for adoption at its end-of-meeting executive session on the basis that they had not been identified for individual consideration. UN `1` أسماء تلك الأطراف على جدول أعمال الاجتماع الذين سبق أن حددهم الأطراف على أنهم يستحقون النظر في أمرهم واحداً واحداً، وتشير إلى أن مشروعات التوصيات بالنسبة للأطراف الأخرى في جدول الأعمال سوف تحال إلى اللجنة لاعتمادها في الاجتماع الأخير في الجلسة التنفيذية بآٍخر اجتماع على أساس أنها لم يسبق تحديدها للنظر في أمرها واحدة واحدة.
    Names those Parties on the meeting agenda that the members had previously identified as warranting individual consideration and recalls that the draft recommendations for the other Parties on the agenda would therefore be forwarded to the Committee for adoption at its end-of-meeting executive session on the basis that they had not been identified for individual consideration. UN `1` أسماء تلك الأطراف على جدول أعمال الاجتماع الذين سبق أن حددهم الأطراف على أنهم يستحقون النظر في أمرهم واحداً واحداً، وتشير إلى أن مشروعات التوصيات بالنسبة للأطراف الأخرى في جدول الأعمال سوف تحال إلى اللجنة لاعتمادها في الاجتماع الأخير في الجلسة التنفيذية بآٍخر اجتماع على أساس أنها لم يسبق تحديدها للنظر في أمرها واحدة واحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus