In that context, the Republic of the Congo has submitted to the Secretariat a preliminary draft of a legal instrument. | UN | وقدمت جمهورية الكونغو الديمقراطية إلى الأمانة في هذا الإطار مشروعا أوليا لصك قانوني. |
Accordingly, a preliminary draft of chapter VII is shown in appendix II to the report. | UN | وعلى هذا فإن التذييل الثاني للتقرير يتضمن مشروعا أوليا للفصل السابع. |
It had held general discussions on specific articles of the Convention or related subjects, and had also prepared a preliminary draft optional protocol on involvement of children in armed conflicts. | UN | وأجرت مناقشات عامة بشأن مواد محددة من الاتفاقية أو بشأن مواضيع ذات صلة بها، وأعدت أيضا مشروعا أوليا لبروتوكول اختياري بشأن مشاركة اﻷطفال في النزاعات المسلحة. |
an initial draft was prepared and was pending review by the Ministry of Justice and Public Security; and was also pending submission to the Council of Ministers | UN | أعدّت الوزارة مشروعا أوليا للقانون ولم تنته من استعراضه وإحالته إلى مجلس الوزراء؛ |
In each case the task force manager prepared an initial draft and circulated it to the other members of the task force. | UN | وفي كل حالة أعد مدير فرقة العمل مشروعا أوليا وعممه على أعضاء الفرقة اﻵخرين. |
However, UNHCR has prepared a first draft of a mini-guide on the use of work plans. | UN | بيد أن المفوضية أعدت مشروعا أوليا لدليل مصغر بشأن استخدام خطط العمل. |
The present document sets forth a first draft of the updated water policy and strategy, with a focus on freshwater resources. | UN | وتطرح الوثيقة الحالية مشروعا أوليا لسياسة واستراتيجية المياه المستوفاة، مع التركيز على موارد المياه العذبة. |
112. The Commission of the European Communities published a preliminary draft of a directive on the cross-border use of collateral in 2000. | UN | 112- وقد نشرت لجنة الاتحادات الأوروبية في عام 2000 مشروعا أوليا لتوجيه بشأن استخدام الضمانة الرهنية عبر الحدود. |
58. a preliminary draft of the regional platform for action was prepared by the secretariat and examined by an expert group in June 1994. | UN | ٥٨ - وقد أعدت اﻷمانة مشروعا أوليا لمنهاج العمل اﻹقليمي وقام فريق من الخبراء بالنظر في هذا المشروع في حزيران/يونيه ١٩٩٤. |
The Government had drawn up a preliminary draft of a law which would cite acts of racial discrimination as aggravating factors in offences already described in the existing criminal law, thus reflecting the provisions of article 4 of the Convention. | UN | وأعدت الحكومة مشروعا أوليا لقانون يعتبر أعمال التمييز العنصري عوامل مشددة في الجرائم الوارد بيانها في القانون الجنائي الحالي، وهو بذلك يجسد أحكام المادة ٤ من الاتفاقية. |
The Government had drawn up a preliminary draft of a law which would cite acts of racial discrimination as aggravating factors in offences already described in the existing criminal law, thus reflecting the provisions of article 4 of the Convention. | UN | وأعدت الحكومة مشروعا أوليا لقانون يعتبر أعمال التمييز العنصري عوامل مشددة في الجرائم الوارد بيانها في القانون الجنائي الحالي، وهو بذلك يجسد أحكام المادة ٤ من الاتفاقية. |
However, it had prepared a preliminary draft of the national action plan for the Government's review, and with the support of Parliament it was working with the Prime Minister's office on having its term extended, so that it could continue its legislative effort. | UN | ولكنها أعدت مشروعا أوليا عن خطة عمل وطنية قدمتها إلى الحكومة لتنظر فيها، وتعمل بدعم من البرلمان مع مكتب رئيس الوزراء من أجل تمديد فترتها بحيث تستطيع أن تواصل جهودها التشريعية. |
The Commission on Crime Prevention and Criminal Justice has prepared a preliminary draft of the Vienna Declaration on Crime and Justice: Meeting the Challenges of the Twenty-First Century, for submission to the Congress. | UN | وقد أعدت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية مشروعا أوليا لاعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة : مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين ، لتقديمه الى المؤتمر . |
157. The Committee agreed that, to develop the report for the UNISPACE III Conference, the secretariat would provide an initial draft in time for the 1998 session of the Advisory Committee. | UN | ٧٥١ - واتفقت اللجنة على أنه من أجل وضع تقرير للمؤتمر الثالث، سوف توفر اﻷمانة مشروعا أوليا في موعد مناسب لدورة عام ٨٩٩١ للجنة الاستشارية. |
In 2005-2006, PRADET developed an initial draft `Domestic Violence, Sexual Assault and Child Abuse Protocol for Medical and Forensic Examiners' , which is a standard form with instructions and diagrams to collect evidence in domestic violence, sexual assault and child abuse cases. | UN | وفي الفترة 2005-2006، وضعت منظمة براديت مشروعا أوليا بعنوان ' البروتوكول المتعلق بالعنف العائلي، والاعتداء الجنسي وإيذاء الأطفال للأطباء الشرعيين والفاحصين الشرعيين`، وهو نموذج موحد يتضمن تعليمات ورسوم بيانية لجمع الأدلة في حالات العنف العائلي، والاعتداء الجنسي وإيذاء الأطفال. |
At the end of the reporting period, the Authority for Disarmament, Demobilization and Reintegration, supported by UNOCI and the United Nations country team, presented an initial draft of the comprehensive reinsertion and reintegration plan to support the 30,000 ex-combatants scheduled to be disarmed and demobilized by December 2013. | UN | وفي نهاية الفترة المشمولة بالتقرير، قدمت هيئة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، بدعم من عملية الأمم المتحدة وفريق الأمم المتحدة القطري مشروعا أوليا لخطة شاملة لإعادة الإلحاق وإعادة الإدماج لدعم 000 30 من المقاتلين السابقين المقرر نزع سلاحهم وتسريحهم بحلول كانون الأول/ديسمبر 2013. |
142. At its fourth session, the Working Group had requested the Secretariat to prepare an initial draft of a model provision that listed essential issues that needed to be addressed in the project agreement (see A/CN.9/505, para. 114). | UN | 142- كان الفريق العامل قد طلب، في دورته الرابعة، من الأمانة أن تعد مشروعا أوليا لحكم نموذجي يتضمن قائمة بالمسائل الأساسية التي ينبغي تناولها في اتفاق المشروع (انظر الفقرة 114 من الوثيقة A/CN.9/505). |
Another group of 25 countries was expected to finalize a first draft during the first half of 1995. | UN | ومن المتوقع من مجموعة أخرى، تضم ٢٥ بلدا، أن تنهي مشروعا أوليا خلال النصف اﻷول من عام ١٩٩٥. |
Pursuant to the Commission's decision at the forty-fourth session, the secretariat had prepared a first draft of the UNCITRAL and World Bank set of principles summarizing the UNCTRAL Legislative Guide on Secured Transactions. | UN | ووفقا لمقرر اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين، أعدت الأمانة مشروعا أوليا لمجموعة مبادئ الأونسيترال والبنك الدولي يلخص الدليل التشريعي للأونسيترال بشأن المعاملات المضمونة. |
The Secretariat could prepare a first draft of suggestions and recommendations for future reports based on the experts' comments. | UN | ويمكن لﻷمانة العامة أن تعد مشروعا أوليا لمقترحات وتوصيات بشأن التقارير التي ستقدم في المستقبل مستندة في ذلك إلى تعليقات الخبراء. |
In this regard, it was noted that revisions to the Guide for the benefit of legislators would be drafted as the Working Group's second priority, and that the Secretariat would to the extent possible provide a working draft of such revisions to assist those attending the Commission session in considering the revised text of the Model Law. | UN | ولوحظ في هذا الصدد أن التنقيحات المدخلة على الدليل تيسيرا لعمل المشرّعين سوف تُصاغ باعتبارها أولوية الفريق العامل الثانية، وأن الأمانة ستوفر، قدر الإمكان، مشروعا أوليا بشأن تلك التنقيحات لمساعدة من يحضر دورة اللجنة في دراسة النص المنقح للقانون النموذجي. |