"مشروعنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • project
        
    • our draft
        
    • enterprise
        
    • our business
        
    • venture
        
    • proposed draft foresees
        
    Forget barbecue sauce. That could be our next project. Open Subtitles إنس صلصة الباربكيو قد يصبح هذا مشروعنا التالي
    We would now operate privately, on our own project. Open Subtitles نحن نشتغل الآن بشكل خاص، على مشروعنا الخاص.
    I think we deserve a look at our project. Open Subtitles اعتقد اننا نستحق ان نأخذ نظرة على مشروعنا
    We expect our draft to receive broad support from the international community. UN ونحن نتوقع أن يلقى مشروعنا دعماً واسعاً من جانب المجتمع الدولي.
    It is incumbent upon us all, therefore, to ensure that the results of our collective enterprise and diligence allow for the realization of our desired goals. UN ومن ثم، يتوجب علينا جميعا ضمان أن تسمح نتائج مشروعنا الجماعي وحرصنا بتحقيق أهدافنا المنشودة.
    Sorry that you took two weed breaks every single day instead of making work calls, and maybe that's why our business failed. Open Subtitles آسفة لأنك تأخدين إستراحتين لتدخين الحشيش كل يوم بدل القيام بإتصالات تجارية، وربّما لذلك السبب فشل مشروعنا.
    Useful skill in this phase of our little project. Open Subtitles المهارة مطلوبة في هذه المرحلة من مشروعنا الصغير
    You promised you'd have the soil samples for our project. Open Subtitles لقد وعدتني بأن تحضري عينات التربة من أجل مشروعنا
    Gotta Look Pretty For When We "Hand" In Our project. Open Subtitles يجب أبدو جميلة من أجل وقت . تسليم مشروعنا
    They're only picking that number because they know it makes our project too expensive to be feasible. Open Subtitles لأنّهم على علم أنّه يجعل مشروعنا أغلى من أن يكون عملياً حسنٌ، بلسان المحامي المعارض
    In my country, Benin, young people are seen as the main driving force behind the rebuilding of our nation, at the core of our social project. UN وفي بلدي، بنن، يعتبر الشباب القوة الدافعة الرئيسية وراء إعادة بناء دولتنا ويأتوا في صميم مشروعنا الاجتماعي.
    The empowerment of women and the care and protection of children are among the major success stories of our national development project. UN ونعتبر نجاحنا في تمكين المرأة في المجتمع، وحماية ورعاية الطفولة، إحدى قصص النجاح الكبرى في مشروعنا الوطني التنموي.
    This is but one facet of our broad social project. UN وما هذا إلا جانب من جوانب مشروعنا الاجتماعي الواسع النطاق.
    Reform of working methods will therefore an integral part of our reform project. UN ومن ثم سيشكل إصلاح أساليب العمل جزءا لا يتجزأ من مشروعنا للإصلاح.
    It is necessary to boost the implementation of our project aimed at developing the export potential of meat production. UN ومن الضروري دعم تنفيذ مشروعنا الرامي إلى تنمية قدرات التصدير لمنتجي اللحوم.
    And, in our last project, brought out an actual body that is most likely not of human origin. Open Subtitles وفي مشروعنا السابق، أحضرنا جسد حقيقي الذي يحتمل بشكل كبير أنه ليس مِن أصل بشري.
    You know, be our new project. You okay with that? Open Subtitles تعلم , تكون مشروعنا الجديد هل أنت موافق على ذلك ؟
    We call on all delegations to support our draft and to become sponsors. UN وإننا ندعو جميع الوفود إلى أن تؤيد مشروعنا وإلى أن تشارك في تقديمه.
    We invite all the delegations in the CD to contribute substantially to elaborating on our draft. UN وندعو كافة وفود مؤتمر نزع السلاح إلى المساهمة الموضوعية في تطوير مشروعنا.
    Pray, General, what exactly are you bringing to the table on this enterprise of ours? Open Subtitles فكر ايها الجنرال بما تقوله قد يؤثر على مشروعنا
    Good girlie. Work, not shirk. Or do you want our business to fold? Open Subtitles العمل بلا كلل أو ملل أو تريدين أن يتوقف مشروعنا التجاري؟
    If you must know, it's part of our new business venture... Open Subtitles إذا وجب أن تعرفي، إنها جزء من مشروعنا التجاري الجديد
    Our proposed draft foresees that the code would be applicable to all outer space activities conducted by States or non-governmental entities. UN إننا نتوقع في مشروعنا أن المدونة ستنطبق على جميع أنشطة الفضاء التي تقوم بها الدول والكيانات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus