"مشروعية استعمال" - Traduction Arabe en Anglais

    • Legality of Use of
        
    • legality of the use
        
    • the legality of
        
    • illegality of use of
        
    • the lawfulness
        
    • lawfulness of the use of
        
    Legality of Use of Force (Serbia and Montenegro v. France). Hearings on the request for the indication of provisional measures, 1999, and on preliminary objections, 2004. UN مشروعية استعمال القوة (صربيا والجبل الأسود ضد فرنسا) (طلب بيان الإجراءات التحفظية، 1999؛ دفوع ابتدائية، 2004)؛
    Legality of Use of Force case (1999- ) UN قضية مشروعية استعمال القوة (1999- )
    4. It would be the Secretariat's preference that the argument made by France in the Legality of Use of Force case before the International Court of Justice not be included as an example of " direction and control " . UN 4 - وتفضل الأمانة العامة عدم إدراج الحجة التي استظهرت بها فرنسا في قضية مشروعية استعمال القوة أمام محكمة العدل الدولية، كمثال على " التوجيه والسيطرة " .
    1. legality of the use by a State of Nuclear UN مشروعية استعمال دولة ما لﻷسلحة النووية في الصراع المسلح
    1. legality of the use by a State of Nuclear UN مشروعية استعمال دولة ما لﻷسلحة النووية في الصراع المسلح
    Certainly it is impossible to contend that there is an opinio juris in favour of the legality of such use or threat. UN بل أنه من المستحيل بالتأكيد الزعم بأن هناك إجماعا فقهيا يؤيد مشروعية استعمال هذه اﻷسلحة أو التهديد باستعمالها.
    We propose that the Conference on Disarmament establish an ad hoc committee to negotiate on a draft legally binding instrument on the illegality of use of nuclear weapons and providing unconditional security assurances by nuclear-weapon States to non-nuclear-weapon States parties to the NPT as a matter of urgency. UN ونقترح أن ينشئ مؤتمر نزع السلاح عاجلاً لجنة مخصصة للتفاوض بشأن مشروع صك ملزم قانوناً حول عدم مشروعية استعمال الأسلحة النووية ينص على ضمانات أمنية غير مشروطة من الدول الحائزة للأسلحة النووية للدول غير الحائزة لها الأطراف في معاهدة عدم الانتشار.
    Thus, the argument by the Agent for the United States in the case concerning Legality of Use of Force (Yugoslavia v. United States of America) was tangentially based on the interpretative declaration made by the United States to article II of the Genocide Convention of 1948 in order to demonstrate that mens rea specialis is an essential element in characterizing an act of genocide: UN فخلال المرافعات الشفوية أمام محكمة العدل الدولية في قضية مشروعية استعمال القوة (يوغوسلافيا ضد الولايات المتحدة الأمريكية)، استند ممثل الولايات المتحدة الأمريكية في تعليله عَرَضاً إلى الإعلان التفسيري الذي أصدرته الولايات المتحدة لإثبات أن القصد الجنائي شرط لا غنى عنه لتوصيف الإبادة الجماعية:
    - Legality of Use of Force (Serbia and Montenegro v. France). Hearings on the request for the indication of provisional measures, 10-12 May 1999 and on preliminary objections, 19-23 April 2004; UN - مشروعية استعمال القوة - صربيا والجبل الأسود ضد فرنسا (طلب بيان الإجراءات التحفظية، الجلسات المعقودة في الفترة من 10 إلى 12 أيار/مايو 1999؛ دفع ابتدائي، الجلسات المعقودة في الفترة من 19 إلى 23 نيسان/أبريل 2004)؛
    4-11. Legality of Use of Force (Serbia and Montenegro v. Belgium) (Serbia and Montenegro v. Canada) (Serbia and Montenegro v. France) (Serbia and Montenegro v. Germany) (Serbia and Montenegro v. Italy) (Serbia and Montenegro v. Netherlands) (Serbia and Montenegro v. Portugal) and (Serbia and Montenegro v. United Kingdom) UN 4-11 مشروعية استعمال القوة (صربيا والجبل الأسود ضد بلجيكا) و(صربيا والجبل الأسود ضد كندا) و(صربيا والجبل الأسود ضد فرنسا) و(صربيا والجبل الأسود ضد ألمانيا) و(صربيا والجبل الأسود ضد إيطاليا) و(صربيا والجبل الأسود ضد هولندا) و(صربيا والجبل الأسود ضد البرتغال) و(صربيا والجبل الأسود ضد المملكة المتحدة)
    On 29 April 1999, the Federal Republic of Yugoslavia applied to the International Court of Justice in The Hague on the basis of article 73 of the Rules of the Court, with a request for the indication of provisional measures against 10 States members of NATO, including Germany (the Legality of Use of Force case). UN في 29 نيسان/أبريل 1999 أودعت جهورية يوغوسلافيا الاتحادية لدى محكمة العدل الدولية في لاهاي بناء على المادة 73 من لائحة المحكمة طلبا للإشارة بتدابير تحفظية ضد عشر دول أعضاء في منظمة حلف شمال الأطلسي، بما فيها ألمانيا (قضية مشروعية استعمال القوة)().
    12.-19. Legality of Use of Force (Yugoslavia v. Belgium) (Yugoslavia v. Canada) (Yugoslavia v. France) (Yugoslavia v. Germany) (Yugoslavia v. Italy) (Yugoslavia v. Netherlands) (Yugoslavia v. Portugal) and (Yugoslavia v. United Kingdom) 20.-22. UN 12-19 مشروعية استعمال القوة (يوغوسلافيا ضد ألمانيا) و (يوغوسلافيا ضد إيطاليا) و (يوغوسلافيا ضد البرتغال) و (يوغوسلافيا ضد بلجيكا) و (يوغوسلافيا ضد فرنسا) و (يوغوسلافيا ضد كندا) و (يوغوسلافيا ضد المملكة المتحدة) و (يوغوسلافيا ضد هولندا)
    9.-16. Legality of Use of Force (Yugoslavia v. Belgium) (Yugoslavia v. Canada) (Yugoslavia v. France) (Yugoslavia v. Germany) (Yugoslavia v. Italy) (Yugoslavia v. Netherlands) (Yugoslavia v. Portugal) and (Yugoslavia v. United Kingdom) UN 9-16 مشروعية استعمال القوة (يوغوسلافيا ضد ألمانيا) و (يوغوسلافيا ضد إيطاليا) و (يوغوسلافيا ضد البرتغال) و (يوغوسلافيا ضد بلجيكا) و (يوغوسلافيا ضد فرنسا) و (يوغوسلافيا ضد كندا) و (يوغوسلافيا ضد المملكة المتحدة) و(يوغوسلافيا ضد هولندا)
    At the same time, it would like to draw the Commission's attention to an ambiguity inherent in the wording of paragraph (2) of its commentary on this provision, in which the Commission cites a passage from a French government paper in the case Legality of Use of Force (Yugoslavia v. France), which suggests that the direction and control could be exercised by two different international organizations. UN غير أنها تود أن توجه انتباه اللجنة إلى الغموض الذي يبدو من خلال قراءة الفقرة (2) من شرح هذا الحكم حيث تسوق اللجنة مقطعا من مذكرة الحكومة الفرنسية في قضية مشروعية استعمال القوة (يوغوسلافيا ضد فرنسا) يفهم منه أن التوجيه والسيطرة يمكن أن تمارسهما منظمتان دوليتان مختلفتان.
    Therefore, legality of the use of such weapons depends on the actual situations in which they are employed. UN ومع ذلك، تتوقف مشروعية استعمال مثل هذه الأسلحة على الحالات الفعلية التي تستعمل فيها.
    The case on legality of the use of Force is still pending. UN ولا تزال القضية المتعلقة بمسألة مشروعية استعمال القوة قيد النظر.
    This Convention does not address, nor can it be interpreted as addressing, in any way the issue of the legality of the use or threat of use of nuclear weapons by States. UN لا تعالج هذه الاتفاقية على أي نحو مسألة مشروعية استعمال الأسلحة النووية أو التهديد باستعمالها من قبل الدول، ولا يصح أن تفسر على أنها تفعل ذلك.
    Those tests had had significant effects on the health and environment of the islands, which explained the special interest of the Marshallese people in the legality of the use, or threat of the use, of nuclear weapons. UN وقد خلفت هذه التجارب آثارا ملموسة على الصحة والبيئة في الجزيرتين، اﻷمر الذي يفسر ما لدى سكان جزر مارشال من اهتمام خاص بمسألة مشروعية استعمال اﻷسلحة الذرية أو التهديد باستعمالها.
    The recent threat by some nuclear-weapon States against the non-nuclear-weapon States is a blatant breach of the Charter of the United Nations, the agreed principle in the Final Document of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, and the advisory opinion of the International Court of Justice on the illegality of use of such weapons, which should not be tolerated any more. UN ويشكل تهديد بعض الدول الحائزة للأسلحة النووية مؤخراً للدول غير الحائزة لها انتهاكاً صارخاً لميثاق الأمم المتحدة وللمبدأ المتفق عليه في الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المكرسة لنزع السلاح ولفتوى محكمة العدل الدولية بشأن عدم مشروعية استعمال هذه الأسلحة، وهو أمر لم يعد هناك سبيل لتحمّله.
    In addition, it supported the proposal by the Friend of the Chair for an in-depth study of the technical criteria for determining the lawfulness or otherwise of small-calibre weapons and munitions under the Convention. UN ومن جهة أخرى، تدعم سويسرا مقترح زميل الرئيس الهادف إلى دراسة معمقة للمعايير التقنية التي تسمح بتحديد مشروعية استعمال أو عدم استعمال الأسلحة والذخيرة الصغيرة العيار في إطار الاتفاقية.
    While support was expressed for operative paragraphs 1 and 2 by some delegations, others noted that these paragraphs contained only a partial summary of the question of the lawfulness of the use of force. UN وعلى الرغم مما حظيت بــه الفقرتان ١ و ٢ من منطوق مشروع القرار من تأييد بعض الوفود، فقد أشارت وفود أخرى إلى أنهما لا يتضمنان سوى موجز جزئي لمسألة مدى مشروعية استعمال القوة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus