"مشروعي القرارين الواردين في" - Traduction Arabe en Anglais

    • the draft resolutions contained in
        
    • two draft resolutions contained in
        
    • draft resolutions in
        
    • the two draft resolutions
        
    I see none. I now call on those delegations wishing to explain their vote or position on the draft resolutions contained in cluster 5 before a decision is taken. UN أعطي الكلمة الآن للوفود الراغبة في تعليل تصويتها أو شرح موقفها بشأن مشروعي القرارين الواردين في المجموعة 5 قبل البت.
    Before the Committee proceeds to take a decision on the draft resolutions contained in cluster 8, I call on the Secretary of the Committee to make a statement. UN قبل أن تنتقل اللجنة الى البت في مشروعي القرارين الواردين في المجموعة ٨، أعطي الكلمة ﻷمين اللجنة لﻹدلاء ببيان.
    72. The CHAIRMAN drew the Committee's attention to the draft resolutions contained in documents A/C.4/49/L.10 and L.11. UN ٧٢ - الرئيس: وجه انتباه اللجنة الى مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.4/49/L.10 و L.11.
    The Sixth Committee recommends that the General Assembly adopt the two draft resolutions contained in paragraph 9 of that document. UN وتوصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة 9 من تلك الوثيقة.
    The Sixth Committee recommends that the General Assembly adopt two draft resolutions contained in paragraph 12 of that report. UN وتوصي اللجنة السادسة الجمعية العامة باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة 12 من ذلك التقرير.
    As Chairman, I thank all members. I commend to them the two draft resolutions contained in the report. UN وبصفتي رئيس اللجنة التحضيرية، أشكر جميع اﻷعضاء وأوصيهم باعتماد مشروعي القرارين الواردين في التقرير.
    Under item 93 of the agenda, entitled " Sectoral policy questions " , the Second Committee recommends the adoption of the two draft resolutions in paragraph 15 of document A/55/580. UN وفي إطار البند 93 من جدول الأعمال، المعنون " مسائل السياسة القطاعية " ، توصي اللجنة الثانية باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة 15 من الوثيقة A/55/580.
    The Committee was reminded that action would be taken on the draft resolutions contained in documents A/C.3/55/L.2 and L.6 on Tuesday, 10 October, at 3 p.m. UN وذكرت اللجنة بأنه سيتم اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.3/55/L.2 و L.6 يوم الخميس، 10 تشرين الأول/أكتوبر، في الساعة 00/15.
    The General Assembly will now take decisions on the draft resolutions contained in documents A/58/L.2 and A/58/L.9. UN تبت الجمعية العامة الآن في مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/58/L.2 و A/58/L.9.
    Therefore we have maintained our abstention on the draft resolutions contained in documents A/58/L.23 and A/58/L.24. UN لذلك، حافظنا على امتناعنا عن التصويت على مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/58/L.23 و A/58/L.24.
    The working group focused on agenda item 1 and on the draft resolutions contained in annexes III and IV to the report of the Executive Director on the consolidated budget for the UN وقد ركّز الفريق العامل على البند 1 من جدول الأعمال وعلى مشروعي القرارين الواردين في المرفقين الثالث والرابع من تقرير المدير التنفيذي عن الميزانية المدمجة للمكتب لفترة السنتين
    Programme budget implications of the draft resolutions contained in documents A/47/L.17 and L.18, concerning agenda item 18 . 5 UN اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/47/L.17 و L.18 بشأن البند ١٨ من جدول اﻷعمال
    Mr. Shacham (Israel): Israel will vote against the draft resolutions contained in documents A/58/L.27 and A/58/L.28. UN السيد شاشام (إسرائيل) (تكلم بالانكليزية): ستصوت إسرائيل ضد مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/58/L.27 و A/58/L.28.
    Mr. Rivero Rosario (Cuba) (interpretation from Spanish): My delegation would like to briefly explain its position on the draft resolutions contained in documents A/C.1/49/L.42 and A/C.1/49/L.43. UN السيد ريفيرو روزاريو )كوبا( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: يود وفدي أن يعلل بإيجاز موقفه إزاء مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.1/49/L.42 و A/C.1/49/L.43.
    We turn first to the two draft resolutions contained in paragraph 16 of the report. UN ننتقل أولا إلى مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ١٦ من التقرير.
    The Assembly will first take a decision on the two draft resolutions contained in paragraph 13 of the report. UN ستبت الجمعية أولا في مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ١٣ من التقرير.
    In that report the Committee recommends the adoption of the two draft resolutions contained in paragraph 27 of document A/C.5/49/L.32. UN وفي ذلك التقرير توصي اللجنة باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ٢٧ من الوثيقة A/C.5/49/L.32.
    Under sub-item (a), " Implementation of human rights instruments " , the Third Committee recommends the adoption of the two draft resolutions contained in paragraph 11 of document A/48/632/Add.1. UN تحت البند الفرعي )أ(، " تنفيذ الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻹنسان " ، توصي اللجنة الثالثة باعتماد مشروعي القرارين الواردين في الفقرة ١١ من الوثيقة A/48/632/Add.1.
    Mr. Hashmi (Pakistan): I have requested the floor to introduce two draft resolutions, contained in documents A/C.1/59/L.47 and A/C.1/59/L.46. UN السيد هاشمي (باكستان) (تكلم بالانكليزية): لقد طلبت الكلمة كي أعرض مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.1/59/L.47 وA/C.1/59/L.46.
    The President drew attention to the texts of the two draft resolutions contained in documents S/2005/577 and S/2005/578, which had been prepared in the course of the Council's prior consultations. UN ووجَّهت الرئيسة الانتباه إلى نصي مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين S/2005/577 و S/2005/578، اللذين أُعِدَّا خلال مشاورات المجلس السابقة.
    In cluster 2 the Chair proposes to take action on the draft resolutions in documents A/C.1/50/L.1/Rev.1 and A/C.1/50/L.22. UN في المجموعة ٢ تقترح الرئاسة البت في مشروعي القرارين الواردين في الوثيقتين A/C.1/50/L.1/Rev.1، و A/C.1/50/L.22.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus