His delegation planned to submit two draft resolutions on the subject at the current session of the General Assembly. | UN | ويعتزم وفده تقديم مشروعي قرارين بشأن الموضوع في الدورة الراهنة للجمعية العامة. |
Egypt has introduced two draft resolutions on this issue to the current session of the First Committee. | UN | لقد عرضت مصر مشروعي قرارين بشأن هذه المسألة على الدورة الحالية للجنة الأولى. |
The last chapter of the report included two draft resolutions on questions relating to information. | UN | وأوضح أن الفصل الأخير من التقرير يتضمن مشروعي قرارين بشأن المسائل المتصلة بالإعلام. |
The Committee is recommending two draft resolutions on its work for adoption by the Council. | UN | وتوصي اللجنة المجلس باعتماد مشروعي قرارين بشأن أعمالها. |
New Zealand is disappointed that there have been two draft resolutions on this subject. | UN | وتشعر نيوزيلندا بخيبة أمل إزاء وجود مشروعي قرارين بشأن هذا الموضوع. |
I would like to speak on two draft resolutions, on issues about which the Philippines feels quite passionate. | UN | أود أن أتكلم عن مشروعي قرارين بشأن موضوعين لدى الفلبين مشاعر قوية حيالهمــا. |
In spite of the adoption of two draft resolutions on transparency in disarmament, dealing with all aspects of that question, Member States still attach great importance to that issue. | UN | ويلاحظ أنه على الرغم مــن اعتماد مشروعي قرارين بشأن الشفافية في مجال التسلح يتنــاولان جوانبهــا المختلفة فإن الدول اﻷعضاء لا تزال تعلق أهمية كبرى على هذه القضية. |
During the period under review, two draft resolutions on the Palestinian issue were again vetoed, and efforts to end Israeli aggression against Lebanon were thwarted and delayed for 34 long days. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، تم استخدام حق النقض مرة أخرى ضد مشروعي قرارين بشأن المسألة الفلسطينية، وجرى إحباط الجهود الرامية إلى إنهاء العدوان الإسرائيلي على لبنان وتأخيرها لمدة 34 يوما كاملا. |
Ms. Tolle (Kenya): I take the floor to introduce two draft resolutions on agenda items 71 (i) and 79. | UN | السيدة تول )كينيا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: آخذ الكلمة ﻷتولى عرض مشروعي قرارين بشأن بندي جدول اﻷعمال ٧١ )ط( و ٧٩. |
66. Technical Committee I submitted to the Conference for discussion two draft resolutions on regional coordination and cooperation and effecting the transition of the Permanent Committee for Geospatial Data Infrastructure of the Americas to the United Nations Global Geospatial Information Management for the Americas. | UN | 66 - وقدمت اللجنة التقنية الأولى إلى المؤتمر، للمناقشة، مشروعي قرارين بشأن: التنسيق والتعاون على الصعيد الإقليمي؛ وتحويل اللجنة الدائمة المعنية بالهياكل الأساسية للبيانات الجغرافية المكانية للأمريكتين إلى اللجنة المعنية بمبادرة الأمم المتحدة لإدارة المعلومات الجغرافية المكانية العالمية للأمريكتين. |
72. Technical Committee III submitted to the Conference for discussion two draft resolutions on business cases in support of the creation and use of geospatial information; and the access and use of geospatial information for disaster risk reduction and climate change decision-making. | UN | 72 - وقدمت اللجنة التقنية الثالثة إلى المؤتمر، للمناقشة، مشروعي قرارين بشأن: إثبات الجدوى التجارية لدعم إنشاء واستخدام المعلومات الجغرافية المكانية؛ والوصول إلى المعلومات الجغرافية المكانية واستخدامها في عملية اتخاذ القرارات المتعلقة بالحد من مخاطر الكوارث وتغير المناخ. |
I should like to inform members that the General Assembly will take action on the two draft resolutions on agenda item 18 after all the reports of the Special Political and Decolonization Committee (Fourth Committee) have been considered. | UN | أود أن أبلغ اﻷعضاء أن الجمعية العامة ستبت في مشروعي قرارين بشأن البند ١٨ من جدول اﻷعمال بعد النظر في جميع تقارير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار )اللجنة الرابعة(. |
41. Mr. Ndiaye (Senegal) said that the submission of two draft resolutions on the situation of human rights in Rwanda placed some delegations, African delegations in particular, in a difficult position. | UN | ٤١ - السيد اندياي )السنغال(: قال إن تقديم مشروعي قرارين بشأن حالة حقوق اﻹنسان في رواندا وضعت بعض الوفود لا سيما الوفود اﻷفريقية في موقف صعب. |
The report of the Ad Hoc Committee (A/57/51) and the report of the Working Group (A/C.6/57/L.4) were currently before the Committee, together with two draft resolutions on the item, A/C.6./57/L.3 and L.8. | UN | وتقرير اللجنة المخصصة (A/57/51) وتقرير الفريق العامل (A/C.6/57/L.4) معروضان حاليا على اللجنة، مع مشروعي قرارين بشأن هذا البند، A/C.6/57/L.3 وL.8. |
34. The Drafting Committee was unable to reach consensus on two draft resolutions, on the establishment of the Committee of Permanent Representatives as an inter-sessional subsidiary body of the Commission on Human Settlements (HS/C/18/L.10) and on illegal Israeli human settlements in the occupied Palestinian territories (HS/C/18/CRP.2/Rev.2). | UN | 34 - ولم تتمكن لجنة الصياغة من التوصل إلى توافق في الآراء حيال مشروعي قرارين بشأن إنشاء لجنة الممثلين الدائمين كهيئة فرعية فيما بين الدورات تابعة للجنة المستوطنات البشرية (HS/C/18/L.10)، وبشأن المستوطنات البشرية الإسرائيلية غير المشروعة في الأراضي الفلسطينية المحتلة (HS/C/18/CRP.2/Rev.2). |
Mr. Masood Khan (Pakistan): I am taking the floor to introduce two draft resolutions on regional disarmament and on conventional arms control, contained, respectively, in documents A/C.1/60/L.23 and A/C.1/60/L.44. | UN | السيد خان (باكستان) (تكلم بالانكليزية): لقد أخذت الكلمة لأعرض مشروعي قرارين بشأن نزع السلاح الإقليمي وتحديد الأسلحة التقليدية المتضمنين، تباعا، في الوثيقتين A/C.1/60/L.23 و A/C.1/60/L.44. |
two draft resolutions on anti-personnel landmines are now under discussion. One is contained in document A/C.1/52/L.1; the other, in document A/C.1/52/L.23/Rev.1, is entitled “Contributions towards banning anti-personnel landmines”. | UN | تجري اﻵن مناقشة مشروعي قرارين بشأن اﻷلغام اﻷرضيــة المضادة لﻷفراد؛ أحدهما يرد في الوثيقــة A/C.1/52/L.1؛ والثاني يرد في الوثيقة A/C.1/52/L.23/ Rev.1، بعنوان " مساهمات في سبيل حظر اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد " . |
34. The Drafting Committee was unable to reach consensus on two draft resolutions, on illegal Israeli human settlements in the occupied Palestinian territories (HS/C/17/L.2/Rev.1) and assistance in the Balkans in connection with the conflict in the Federal Republic of Yugoslavia (HS/C/17/L.4/Rev.1), which were submitted directly to the plenary for its consideration. | UN | ٤٣ - ولم تتمكن لجنة الصياغة من التوصل إلى اتفاق باﻵراء حول مشروعي قرارين بشأن المستوطنات البشرية اﻹسرائيلية غير المشروعة في اﻷراضي الفلسطينية المحتلة )1.veR/2.L/71/C/SH( وتقديم المساعدة إلى منطقة البلقان فيما يتعلق بالنزاع في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )1.veR/4.L/71/C/SH( على التوالي، واللذين قدما مباشرة إلى الجلسة العامة للنظر فيهما. |