"مشروع أول" - Traduction Arabe en Anglais

    • first draft
        
    A first draft report will be presented to the oversight committee in May 2009, followed by stakeholder consultations. UN وسوف يعرض مشروع أول تقرير على اللجنة الإشرافية في أيار/مايو 2009، تليه مشاورات مع الأطراف المعنية.
    To this end, I have engaged experts to prepare a first draft which will be presented to the authorities for their consideration in the near future. UN ولتحقيق ذلك، قمت بالاستعانة بخبراء ﻹعداد مشروع أول سيعرض على السلطات للنظر فيه في المستقبل القريب.
    At the same meeting, it also considered a first draft of new reporting guidelines for the submission of periodic reports under the Convention. UN وفي الجلسة ذاتها، نظرت أيضاً في مشروع أول لمبادئ توجيهية جديدة للإبلاغ بشأن تقديم التقارير الدورية بموجب الاتفاقية.
    Stage one of this project entailed the preparation of a first draft of the rules. UN وانطوت المرحلة الأولى لذلك المشروع على إعداد مشروع أول للقواعد.
    A first draft of the first study has been sent to the Government of Mali. UN وقد أُرسل مشروع أول للدراسة الأولى إلى حكومة مالي.
    In this regard, the Chair of the Working Group will aim to present a streamlined first draft of the chapter for the negotiations. UN وسوف يسعى رئيس الفريق العامل، في هذا الصدد، إلى عرض مشروع أول مرشَّد للفصل المعني للتفاوض بشأنه.
    For reference, an unedited comprehensive first draft, showing all inputs received, will also be made available to the Working Group of the Whole; UN وسوف يتاح أيضا للفريق العامل الجامع مشروع أول شامل غير محرَّر يعرض كل المدخلات الواردة، وذلك للرجوع إليه؛
    In this regard, the Chair of the Working Group will aim to present a streamlined first draft of the chapter for the negotiations. UN وسوف يسعى رئيس الفريق العامل، في هذا الصدد، إلى عرض مشروع أول مرشَّد للفصل المعني للتفاوض بشأنه.
    For reference, an unedited comprehensive first draft, showing all inputs received, will also be made available to the Working Group of the Whole; UN وسوف يتاح أيضا للفريق العامل الجامع مشروع أول شامل غير محرَّر يعرض كل المدخلات الواردة، وذلك للرجوع إليه؛
    The suggestions and comments provided at that meeting were very valuable for my efforts to prepare a legally sound and coherent first draft optional protocol. UN وكانت الاقتراحات والتعليقات المدلى بها في هذا الاجتماع قيِّمة جداً للجهود التي كنت أبذلها لإعداد مشروع أول للبروتوكول الاختياري يكون سليماً ومتسقاً من الناحية القانونية.
    In preparation for the second meeting, a first draft of the present report was circulated in September 2006 to the experts. UN 7- وفي سياق الإعداد للاجتماع الثاني، وُزع مشروع أول لهذا التقرير على الخبراء في أيلول/سبتمبر 2006.
    The Secretariat intended to distribute a first draft of the glossary to the Ad Hoc Committee at its third session. UN وتعتزم اﻷمانة توزيع مشروع أول للمسرد على اللجنة المخصصة في دورتها الثالثة .
    Some concern was expressed that in some instances advice and inputs from the various United Nations system partners were not always obtained from the start of the process but only after a first draft had been prepared. UN وتم اﻹعراب عن بعض القلق ﻷن المشورة والمدخلات من مختلف الشركاء في منظومة اﻷمم المتحدة لا يتم الحصول عليها منذ بداية العملية، وإنما بعد إعداد مشروع أول.
    A first draft of the document was circulated to all organizations of the United Nations system for comments in their respective areas of competence. UN وجرى تعميم مشروع أول للوثيقة على جميع المنظمات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة لتبدي تعليقاتها بشأنه كل في مجالات اختصاصها.
    Some concern was expressed that in some instances advice and inputs from the various United Nations system partners were not always obtained from the start of the process but only after a first draft had been prepared. UN وتم اﻹعراب عن بعض القلق ﻷن المشورة والمدخلات من مختلف الشركاء في منظومة اﻷمم المتحدة لا يتم الحصول عليها منذ بداية العملية، وإنما بعد إعداد مشروع أول.
    Invite the secretariat to prepare a first draft of the reporting format tables (RFTs) for Parties to consider [in workshop 3]. UN :: تدعو الأمانة إلى إعداد مشروع أول لجداول نموذج الإبلاغ لتنظر فيه الأطراف [في حلقة العمل 3].
    The Government has been engaged in a consultative process to develop the first draft of the Justice Sector Strategic Plan for Timor-Leste, including corrections. UN وقد شرعت الحكومة في عملية تشاورية لغرض وضع مشروع أول خطة استراتيجية لقطاع العدل لتيمور - ليشتي، تشمل الإصلاحيات.
    The Human Rights Committee developed further a first draft of a general comment on the interpretation of articles 19 and 20 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ومضت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في وضع مشروع أول لتعليق عام بشأن تفسير المادتين 19 و20 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    3. A first draft report was sent to all relevant stakeholders in July 2010, asking for written comments. UN 3- وأرسل مشروع أول للتقرير إلى جميع أصحاب المصلحة المعنيين في تموز/يوليه 2010، وطُلب إليهم تقديم تعليقات مكتوبة بشأنه.
    Ad hoc working group considers working draft risk profile and prepares a first draft risk profile for comments UN يقوم الفريق العامل المخصص ببحث المشروع العامل لموجز بيانات المخاطر ويعد مشروع أول لموجز بيانات المخاطر لإبداء التعليقات عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus