"مشروع إزالة الألغام" - Traduction Arabe en Anglais

    • demining project
        
    • mine clearance project
        
    An estimated Euro6 million would then be required to complete the demining project in the buffer zone. UN وسيلزم مبلغ قيمته المقدرة 6 ملايين يورو للانتهاء من مشروع إزالة الألغام في المنطقة العازلة.
    Audit of route clearance and verification demining project UN مراجعة حسابات مشروع إزالة الألغام عن الطرق والتحقق منه
    The demining project also constitutes an important military confidence-building measure. UN ويشكل مشروع إزالة الألغام أيضا أحد التدابير العسكرية الهامة لبناء الثقة.
    14. Jordan committed in its request to complete clearance of its Northern Border mine clearance project, amounting to 10,355,967 square metres of mined area, by the end of 2011. UN 14- وتعهد الأردن في طلبه باستكمال تطهير منطقة ملغومة مساحتها 10.355.967 متراً مربعاً بحلول نهاية عام 2011، في إطار مشروع إزالة الألغام في منطقة الحدود الشمالية.
    51. Jordan committed in its request to complete clearance of its Northern Border mine clearance project, amounting to 10,355,967 square metres of mined area, by the end of 2011. UN 51- وتعهد الأردن في طلبه باستكمال تطهير منطقة ملغومة مساحتها 967 355 10 متراً مربعاً بحلول نهاية عام 2011، في إطار مشروع إزالة الألغام في منطقة الحدود الشمالية.
    Mines were used for the purpose of mine detection training for new deminers and mine detection dog teams working on Jordan's northern border demining project. UN واستُخدمت الألغام لغرض التدريب على كشف الألغام لفائدة أخصائيي إزالة الألغام الجدد وأفرقة الكشف عن الألغام بواسطة الكلاب، العاملين في مشروع إزالة الألغام على حدود الأردن الشمالية.
    The first demining project task was carried out with funds donated, through the International Trust Fund for Enhancing Human Security (ITF), by the government of the United States of America and covered a total of 88,032 square metres in the area of Preševo. UN نُفّذ مشروع إزالة الألغام الأول بأموال منحتها حكومة الولايات المتحدة الأمريكية عن طريق الصندوق الاستئماني الدولي لتعزيز الأمن البشري، وشمل ما مجموعة 032 88 متراً مربعاً في منطقة بريسايفو.
    There was also violence in the demining project in " Somaliland " , over its control. UN كما اندلع العنف في " صوماليلاند " بشأن السيطرة على مشروع إزالة الألغام.
    A further illustrative example, which also shows how an assistance project can be harnessed for protection purposes, is a demining project in Cambodia. UN 56- وثمة مثال توضيحي آخر يبيِّن أيضا كيف يمكن تكريس مشروع من مشاريع المساعدة لأغراض الحماية، ألا وهو مشروع إزالة الألغام في كمبوديا.
    Jordan reported that 50 anti-personnel mines had been used in 2009 for the purpose of mine detection training for new deminers and mine detection dog teams that are working on Jordan's northern border demining project. UN وأبلغ الأردن عن استعمال 50 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2009 لغرض التدريب على كشف الألغام لفائدة أخصائيي إزالة الألغام الجدد وأفرقة الكشف عن الألغام بواسطة الكلاب، ممن يعملون في مشروع إزالة الألغام على حدود الأردن الشمالية.
    Additionally, this demining project is like no other because it is part of a much larger project that of the new border security system that will be emplaced where the minefields once existed. UN 17- وبالإضافة إلى ذلك، فإن مشروع إزالة الألغام هذا لا مثيل له لأنه جزء من مشروع كبير هو مشروع النظام الجديد للأمن الحدودي الذي سيُقام حيث كانت توجد الألغام.
    Jordan reported that 50 anti-personnel mines had been used in 2009 for the purpose of mine detection training for new deminers and mine detection dog teams that are working on Jordan's northern border demining project. UN وأبلغ الأردن عن استعمال 50 لغماً مضاداً للأفراد في عام 2009 لغرض التدريب على كشف الألغام لفائدة أخصائيي إزالة الألغام الجدد وأفرقة الكشف عن الألغام بواسطة الكلاب، ممن يعملون في مشروع إزالة الألغام على حدود الأردن الشمالية.
    Turkey further reported that, in the context of the Syrian Border mine clearance project, the preparations of the tender document for demining activities in the first tender region between Cizre and Çobanbey, stretching 527 kilometres, were completed with 20 joint ventures invited to the tendering process and that the planned date for completing this mine clearance activity was within 2016. UN وذكرت تركيا كذلك أنها قد أعدت، في سياق مشروع إزالة الألغام على الحدود السورية، وثائق المناقصة لأنشطة إزالة الألغام من منطقة المناقصة الأولى بين سيزري وشوبانبيه التي تمتد لمسافة 527 كيلومتراً، وقد دُعيت 20 مؤسسة مشتركة للمشاركة في عملية المناقصة، علماً بأن الموعد المحدد لاستكمال عمليات إزالة الألغام هذه هو عام 2016.
    12. The request indicates that the Syrian Border mine clearance project is planned to be tendered as two regions, with the first region stretching between Cizre and Cobanbey (527 kilometres) and the second region stretching between Cobanbey and Denizgoren (384 kilometres) and with the cost estimated to be US$ 550,000,000. UN 12- ويشير الطلب إلى أنه يزمع تقديم عطاء مشروع إزالة الألغام على الحدود السورية باعتبارها منطقتين، تمتد المنطقة الأولى بين سيزري وكوبانباي (527 كيلومتراً) وتمتد الثانية بين كوبانباي ودانيزغوران (384 كيلومتراً)، بتكلفة قدرها 000 000 550 دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية.
    Turkey further reported that, in the context of the Syrian Border mine clearance project, the preparations of the tender document for demining activities in the first tender region between Cizre and Çobanbey, stretching 527 kilometres, were completed with 20 joint ventures invited to the tendering process and that the planned date for completing this mine clearance activity was within 2016. UN وذكرت تركيا كذلك أنها قد أعدت، في سياق مشروع إزالة الألغام على الحدود السورية، وثائق المناقصة لأنشطة إزالة الألغام من منطقة المناقصة الأولى بين سيزري وشوبانبيه التي تمتد لمسافة 527 كيلومتراً، وقد دُعيت 20 مؤسسة مشتركة للمشاركة في عملية المناقصة، علماً بأن الموعد المحدد لاستكمال عمليات إزالة الألغام هذه هو عام 2016.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus