"مشروع الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations Project
        
    • UN Project
        
    • United Nations draft
        
    • UNIAP
        
    • the United Nations enterprise
        
    In addition, the staff members used the United Nations Project to gain business, in an individual capacity, from another international institution. UN وإضافة إلى ذلك، استخدم الموظفان مشروع الأمم المتحدة للفوز بصفقات تجارية، بصفتهما الشخصية، من مؤسسات دولية أخرى.
    :: United Nations Project Office on Governance (UNGC) UN :: مكتب مشروع الأمم المتحدة المعني بالحوكمة
    The activities of the United Nations Project Office on Governance, projects in Colombia, Kazakhstan and the United Arab Emirates were briefly presented. UN وعُرضت بإيجاز أنشطة مكتب مشروع الأمم المتحدة لشؤون الحوكمة، ومشاريع في الإمارات العربية المتحدة وكازاخستان وكولومبيا.
    The Head of the United Nations Project Office on Governance spoke on the work of the Office and its achievements. UN وتحدث رئيس مكتب مشروع الأمم المتحدة لشؤون الحوكمة عن عمل المكتب وإنجازاته.
    Information on the UN Project UN معلومات عن مشروع الأمم المتحدة
    United Nations Project Office on Governance UN مكتب مشروع الأمم المتحدة لشؤون الحوكمة
    United Nations Project Office on Governance UN مكتب مشروع الأمم المتحدة لشؤون الحوكمة
    On 13 December, an improvised explosive device was discovered at a United Nations Project site in Faryab Province. UN وفي 13 كانون الأول/ديسمبر، عُثر على جهاز متفجر مرتجل في موقع مشروع الأمم المتحدة في ولاية فارياب.
    United Nations Project Office on Governance UN مكتب مشروع الأمم المتحدة لشؤون الحوكمة
    United Nations Project Office on Governance UN مكتب مشروع الأمم المتحدة لشؤون الحوكمة
    The new United Nations Project Office on Governance was opened in September 2006 in Seoul. UN وفي أيلول/سبتمبر 2006، افتتح مكتب مشروع الأمم المتحدة لشؤون الحوكمة في سول.
    The World Bank is supporting the above-mentioned activities through United Nations agencies, as well as through a United Nations Project on macroeconomic data collection, analysis and dialogue. UN ويقوم البنك الدولي بدعم الأنشطة السالفة الذكر المنفذة بواسطة وكالات الأمم المتحدة، وكذلك عن طريق مشروع الأمم المتحدة لجمع بيانات الاقتصاد الكلي وتحليلها وإجراء حوار بشأنها.
    This year, with direct assistance from Secretary-General Kofi Annan, the implementation of a United Nations Project in Kyrgyzstan has initiated improvements to the national electoral system with a view to ensuring that it meets international standards. UN وهذا العام، وبالمساعدة المباشرة من الأمين العام كوفي عنان، أدخل تنفيذ مشروع الأمم المتحدة في قيرغيزستان تحسينات على النظام الانتخابي الوطني لضمان استيفائه للمعايير العالمية.
    United Nations Project Office on Governance UN مكتب مشروع الأمم المتحدة لشؤون الحوكمة
    In that regard, the Special Rapporteur witnessed during his October mission the signing of the United Nations Project that will provide support to the Human Rights Commission. UN وفي هذا الصدد، شهد المقرر الخاص أثناء بعثته في تشرين الأول/أكتوبر التوقيع على مشروع الأمم المتحدة الذي سيمدُّ لجنة حقوق الإنسان بالدعم.
    (c) The regional United Nations Project " Combating gender-based violence in the South Caucasus " (2008); UN (ج) مشروع الأمم المتحدة الإقليمي " مكافحة العنف الجنساني في منطقة جنوب القوقاز " (2008)؛
    South-Africa reported to fully participate in the United Nations Project on Judicial System Training in Drug-Related Casework, wichwhich provided for " 19 countries training forthe trainers " -training for 19 countries of the region. UN وذكرت جنوب أفريقيا معلومات عن المشاركة الكاملة في مشروع الأمم المتحدة بشأن التدريب على النظام القضائي في الأنشطة المتصلة بالمخدرات، وهو المشروع الذي يوفر التدريب في نهج تدريب المدرِّبين لـ19 بلداً في المنطقة.
    The human rights component of the United Nations Mission in Afghanistan continued to support the Afghan Independent Human Rights Commission (AIHRC) as a partner in the joint United Nations Project and with the provision of technical assistance in a number of field projects. UN ولم تفتأ الشعبة المختصة بحقوق الإنسان لدى بعثة الأمم المتحدة في أفغانستان تدعم لجنة حقوق الإنسان الأفغانية المستقلة بوصفها شريكاً في مشروع الأمم المتحدة المشترك، وتقدّم لها المساعدة التقنية في عدد من المشاريع الميدانية.
    The meeting held preparatory discussions on the implementation of the UN Project Preventing human trafficking and strengthening the role of bodies active in criminal proceedings. UN ودارت في الاجتماع مناقشات تحضيرية حول تنفيذ مشروع الأمم المتحدة المسمى منع الاتجار بالبشر وتعزيز دور الهيئات الناشطة في مجال الإجراءات الجنائية.
    The Abkhaz side has presented a revised draft, in which it essentially maintained its disagreement with the United Nations draft on the points referred to in paragraph 11 above and also included additional modifications. UN وقدم الجانب اﻷبخازي مشروعا منقحا واصل فيه أساسا عدم موافقته على مشروع اﻷمم المتحدة بشأن النقاط المشار إليها في الفقرة ١١ أعلاه، وأدرج كذلك تعديلات إضافية.
    Furthermore, UNIAP, COMMIT's secretariat, provides assistance on the development of national implementation plans for NPAs. UN كذلك يقدم مشروع الأمم المتحدة المشترك بين الوكالات بشأن الاتجار بالبشر وأمانة المبادرة الوزارية المنسقة المساعدة بشأن وضع خطط التنفيذ الوطنية لخطط العمل الوطنية.
    The Board understands that the plan is for the United Nations enterprise resource planning project to deliver a time-recording module. UN ويدرك المجلس أن الخطة تتمثل في قيام مشروع الأمم المتحدة لتخطيط موارد المؤسسة بتقديم نموذج لتسجيل الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus