"مشروع الإطار المرجعي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the draft terms of reference
        
    • draft terms of reference of
        
    • Reference Frame project
        
    • Draft Common Frame of Reference
        
    The text of the draft terms of reference for the review mechanism is submitted to the Conference for its consideration and appropriate action. UN وقدم نص مشروع الإطار المرجعي لآلية الاستعراض إلى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ الإجراء المناسب بشأنه.
    Consideration of the draft terms of reference of the mechanism for the review of implementation of the United Nations Convention against Corruption UN النظر في مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Consideration of the draft terms of reference of the mechanism for the review of implementation of the UN النظر في مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض
    draft terms of reference of the mechanism for the review of implementation of the United Nations Convention against Corruption: rolling text UN مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: نص متداول
    The African Geodetic Reference Frame project was recently set up to create a unified geodetic reference frame for Africa. UN وأنشئ مؤخرا مشروع الإطار المرجعي الجيوديسي الأفريقي من أجل إيجاد إطار مرجعي جيوديسي موحد لأفريقيا.
    Consideration of the draft terms of reference of the review mechanism 3-6 p.m. UN النظر في مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية
    Consideration of the draft terms of reference of the review mechanism 3-6 p.m. UN النظر في مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية
    The Chair noted the progress made in reaching agreement on the draft terms of reference for all the elements of the future review mechanism. UN وأشار الرئيس إلى التقدم المحرز في التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع الإطار المرجعي لجميع عناصر آلية الاستعراض المقبلة.
    In that context, suggestions were made on restructuring the draft terms of reference. UN وفي هذا السياق، قدمت اقتراحات بشأن إعادة هيكلة مشروع الإطار المرجعي.
    Although the draft terms of reference for an Audit Committee were prepared and presented to the Executive Board for consideration in 2012, the Audit Advisory Committee has not yet been established. UN وعلى الرغم من إعداد مشروع الإطار المرجعي للجنة مراجعة الحسابات وعرضه على المجلس التنفيذي لينظر فيه في عام 2012، فلم تتأسس اللجنة بعد.
    The Commission decided to keep the matter on its agenda for the twenty-first session in 2015, at which time it would consider further the draft terms of reference and any update provided by the secretariat. UN وقررت اللجنة إبقاء هذه المسألة مدرجة على جدول أعمالها للدورة الحادية والعشرين في عام 2015، ووقتئذ ستواصل النظر في مشروع الإطار المرجعي وأي معلومات مستكملة مقدمة من الأمانة.
    III. Consideration of the draft terms of reference, draft guidelines and draft blueprint UN ثالثا- النظر في مشروع الإطار المرجعي ومشروع المبادئ التوجيهية
    In the draft terms of reference it is proposed that the governmental experts scheduled to take part in the review process as part of the review teams undergo training. UN 13- واقتُرح في مشروع الإطار المرجعي تدريب الخبراء الحكوميين الذين سيشاركون في عملية الاستعراض ضمن أفرقة الاستعراض.
    the draft terms of reference were adopted by the General Assembly in its resolution 56/260. UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع الإطار المرجعي في قرارها 56/260.
    2. Consideration of the draft terms of reference of the mechanism for the review of implementation of the United Nations Convention against Corruption. UN 2- النظر في مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    draft terms of reference of the mechanism for the review of implementation of the United Nations Convention against Corruption UN مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Example of public-private partnerships in the framework of the African Geodetic Reference Frame project UN - مثال على الشراكات بين القطاعين العام والخاص ضمن مشروع الإطار المرجعي الجيوديسي لأفريقيا
    In addition, Book IX of the Draft Common Frame of Reference (DCFR) of the Principles, Definitions and Model Rules of European Private Law contain detailed rules on the registration of security rights that are largely similar to the rules recommended in the Guide. UN أضف إلى ذلك أن الكتاب التاسع من مشروع الإطار المرجعي المشترك للمبادئ والتعاريف والقواعد النموذجية المتعلقة بالقانون الخاص الأوروبي() يتضمن قواعد تفصيلية بشأن تسجيل الحقوق الضمانية تشبه إلى حد كبير القواعد الموصى بها في الدليل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus