"مشروع البرنامج الإنمائي" - Traduction Arabe en Anglais

    • UNDP project
        
    This would be annexed to the UNDP project document. UN ويُرفق هذا الاتفاق بوثيقة مشروع البرنامج الإنمائي.
    The UNDP project is still in its preparatory phase, involving research, planning and strategy formation. UN ولا يزال مشروع البرنامج الإنمائي هذا، في مرحلة الإعداد التي تشمل البحث والتخطيط ووضع الاستراتيجيات.
    UN-Women is participating in the drafting of the new UNDP project UN وتشارك هيئة الأمم المتحدة للمرأة في صياغة مشروع البرنامج الإنمائي الجديد
    Donors have expressed support for a no-cost extension to the UNDP project until 30 June 2011, which will act as a bridge until a new UNDP electoral support project can be established. UN وقد أعربت الجهات المانحة عن دعمها لتمديد مشروع البرنامج الإنمائي حتى 30 حزيران/يونيه 2011 دون تكلفة، مما سيكون بمثابة جسر حتى يمكن للبرنامج الإنمائي إقامة مشروع جديد للدعم الانتخابي.
    Moreover, the experience of the past several months has demonstrated that the UNDP project mechanism has not been effective to deal with the important aspects of the work of the High Representative. UN وعلاوة على ذلك، فإن تجربة الأشهر العديدة الماضية قد أثبتت أن آلية مشروع البرنامج الإنمائي لم تكن ناجعة في معالجة الجوانب الهامة من أعمال الممثل السامي.
    In 2000, OSCE implemented the UNDP project on support to the civic education process, which was successful in promoting equal and free representation of civic society in the political process. UN وفي عام 2000، نفذت المنظمة مشروع البرنامج الإنمائي بشأن الدعم المقدم لعملية التعليم الوطني، الذي نجح في تعزيز التمثيل المتكافئ والحر للمجتمع المدني في العملية السياسية.
    Lawsuit relates to UNOPS assistance under UNDP project in Guatemala where UNOPS hired contractor 9 for construction of court building. UN تتعلق هذه الدعوى بالمساعدة التي يقدمها المكتب في إطار مشروع البرنامج الإنمائي في غواتيمالا حيث استعان المكتب المتعاقد 9 لتشييد مبنى المحكمة.
    The UNDP project enabled the government to provide training for the youth to ease their access to labor markets and establish their own businesses. UN ومكن مشروع البرنامج الإنمائي الحكومة من توفير التدريب للشباب لتسهيل وصولهم إلى أسواق العمل وإقامة مشاريع تجارية خاصة بهم.
    The UNDP project provided support to local producers, who have been making handcrafted wares for years, to eliminate middlemen sellers who had been exploiting them. UN ويقوم مشروع البرنامج الإنمائي بتقديم الدعم للمنتجين المحليين، الذين يقومون بإنتاج السلع المصنوعة يدويا منذ سنوات طويلة، من أجل التخلص من البائعين الوسطاء الذين يستغلونهم.
    Since September 2005, the UNDP project has paid $15 million directly to voter registration staff. UN ومنذ أيلول/سبتمبر 2005 بلغ ما دفعه مشروع البرنامج الإنمائي بصفة مباشرة لموظفي تسجيل الناخبين 15 مليون دولار.
    75. A two-year, five-country UNDP project executed by UNIFEM has demonstrated innovative approaches to bringing a stronger gender equality perspective to MDG processes. UN 75 - وقد أبان مشروع البرنامج الإنمائي الذي نفذه الصندوق على مدى عامين في خمسة بلدان عن نُهُج مبتكرة لإضفاء منظور أقوى للمساواة بين الجنسين على عمليات الأهداف الإنمائية للألفية.
    104. UNFPA continues to provide support to OAU for the implementation of UNDP project RAF/96/P13: Strengthening the population and development activities of OAU. UN 104 - ويواصل صندوق الأمم المتحدة للسكان تقديم الدعم إلى منظمة الوحدة الأفريقية لتنفيذ مشروع البرنامج الإنمائي RAF/96/P13: تعزيز أنشطة السكان والتنمية التي تضطلع بها منظمة الوحدة الأفريقية.
    During 1996, the United Nations continued to provide electoral assistance to the Federal Electoral Institute (IFE), under the provisions of UNDP project MEX/94/001, implemented by OPS. UN في خلال عام ١٩٩٦، واصلت اﻷمم المتحدة تقديم المساعدة الانتخابية إلى المعهد الانتخابي الاتحادي في إطار أحكام مشروع البرنامج الإنمائي MEX/94/001، الذي ينفذه مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    66. A UNDP project is being implemented by the non-governmental organization `Hariri Foundation for Sustainable Human Development'on youth mobilization and development in Beirut and its suburbs. UN 66 - يجري تنفيذ مشروع البرنامج الإنمائي معني بتعبئة وتنمية الشباب في بيروت وضواحيها، من قبل المنظمة غير الحكومية المسماة ' مؤسسة الحريري للتنمية البشرية المستدامة`.
    66. A two-year, five-country UNDP project executed by UNIFEM has demonstrated innovative approaches to bringing a stronger gender equality perspective to Millennium Development Goal processes. UN 66 - وقد أبان مشروع البرنامج الإنمائي الذي نفذه الصندوق على مدى عامين في خمسة بلدان عن نُهُج مبتكرة لإضفاء منظور أقوى للمساواة بين الجنسين على عمليات الأهداف الإنمائية للألفية.
    45. A UNDP project (RAF/997/028) has contributed to strengthening the staff of CMC through the recruitment of three information analysts and two research assistants who are currently playing a key role in the production of situation reports and in the analysis of information for early warning of potential conflicts in Africa. UN 45 - وقد أسهم مشروع البرنامج الإنمائي RAF/97/028 في تعزيز ملاك موظفي المركز بتعيين ثلاثة محللين للمعلومات ومساعدين للأبحاث يقومون حاليا بدور رئيسي في إعداد التقارير عن الحالة وتحليل المعلومات لغرض الإنذار المبكر بالصراعات المحتملة في أفريقيا.
    17. On 25 September 2001, a representative of the Centre visited the United Nations Development Programme (UNDP) El Salvador office to assist it in the UNDP project entitled " Strengthening Mechanisms for Small Arms Control " . UN 17 - وفي 25 أيلول/سبتمبر 2001، زار ممثل عن المركز مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في السلفادور للمساعدة في مشروع البرنامج الإنمائي المسمَّى " تعزيز آليات مراقبة الأسلحة الصغيرة " .
    9. In the energy field, during 2001 and 2002, ECLAC continued collaborating in the execution of the UNDP project entitled " Support to the Programme of National Energy " , mainly through the development of a cooperation scheme for conserving energy and of a portfolio of projects focusing on the efficient use of energy. UN 9 - أما في ميدان الطاقة، فقد واصلت اللجنة خلال عامي 2001 و 2002 تعاونها في تنفيذ مشروع البرنامج الإنمائي المعنون " دعم برنامج الطاقة الوطنية " بوضع خطة تعاون تهدف إلى المحافظة على الطاقة، ومجموعة من المشاريع تركز على تحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة.
    The UNDP project `supporting China's sustainable energy strategy'which emerged out of discussions between UNDP and the Government, together with strong relationships with government officials who could channel policy recommendations to the State Council, led to the reorganization of energy policy in line with project recommendations. UN وقد نجمت عن مشروع البرنامج الإنمائي " دعم استراتيجية الطاقة المستدامة في الصين " الذي برز في المناقشات بين البرنامج والحكومة، إلى جانب العلاقات المتينة مع المسؤولين الحكوميين الذين يمكنهم نقل توصيات السياسات إلى مجلس الدولة، إعادة تنظيم سياسة الطاقة وفقا للتوصيات المشاريعية.
    ECLAC also contributed substantively to the UNDP project on democracy and development in Latin America and organized a workshop on " Economy and democracy: the implications for Latin America " which was held in Santiago, Chile, on 29 and 30 November 2002. UN وأسهمت اللجنة أيضا كثيرا في مشروع البرنامج الإنمائي عن الديمقراطية والتنمية في أمريكا اللاتينية ونظمت حلقة عمل عن الاقتصاد والديمقراطية، وتأثيراتهما على أمريكا اللاتينية عُقدت في سانتياغو، بشيلي يومي 29 و 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus